"البالغين" - Traduction Arabe en Portugais

    • adultos
        
    • adultas
        
    • adulta
        
    • crescidos
        
    • adulto
        
    Numa experiência recente, examinaram o cérebro de um grupo de adultos numa máquina de ressonância magnética enquanto ouviam peritos a falar. TED في تجربة حديثة، مجموعة من البالغين تم فحص أدمغتهم في جهاز الرنين المغناطيسي و هم يستمعون إلى حديث الخبراء.
    Até agora, o conhecimento que tínhamos sobre os nossos antepassados provinha essencialmente de indivíduos adultos porque não havia fósseis de bebés. TED حول كيف كان شكلهم، كيف تصرفوا، كان متحيزاً نوعاً ما تجاه البالغين. تخيلوا أن يأتيك شخص من كوكب المريخ
    É um local onde adultos e crianças podem trabalhar juntos. TED وهو مكان حيث يمكن لكل البالغين والأطفال اللعب معا.
    O desenvolvimento infantil não é a minha especialidade.Sou mais pelas relações adultas. Open Subtitles نمو الاطفال ليس امرا سهلا اختصاصي هو علاقات البالغين
    Agora, as horas por pessoa estão a diminuir. Primeiro devido à reforma dos "baby boomers". Segundo porque tem-se registado um afastamento significativo da força de trabalho dos homens de idade adulta que estão na metade inferior da distribuição educacional. TED الآن تتقلص الساعات للشخص الواحد, أولاً بسبب تقاعد مواليد ما بين 1946 و 1964 , والثاني لأنه كان هناك خروج كبير جداً للذكور البالغين من قوة العمل من هم في النصف السفلي من التوزيع التعليمي.
    Fomos buscar Sunny Leone, uma ex-estrela famosa, do cinema para adultos, TED حصلنا على نجمة البالغين السابقة المشهورة، تلقب بـ ساني ليون
    Que quatro adultos negligenciaram e abandonaram uma menina pequena. Open Subtitles البالغين الأربعه أهملوا و تركوا ورائهم طفلة صغيرة
    São como aprendizes dos adultos. Estão por toda a parte. Open Subtitles هم مثل المبتدئين إلى البالغين هم في كل مكان
    Eu não sabia que os adultos falavam mal de outros adultos. Open Subtitles لم أعرف أن البالغين يقولون أشياء سيئة عن البالغين الآخرين
    Porquê chamá-los filmes para adultos Se são tão infantis? Open Subtitles لما يقولون عنها افلام البالغين اذا كانوا صبيانيين
    Deves estar tão aborrecida com esta conversa de adultos. Open Subtitles لا بد أنك تشعرين بالملل من أحاديث البالغين
    Na minha vida, tenho dificuldade em encontrar adultos nos quais possa confiar, tal como os meus pais. Open Subtitles لدي مشاكل في إيجاد مِن البالغين مَن يمكنني الثقة به بمقدار ثقتي بأبي و أمي
    Nada de fogo de artifício sem supervisão de adultos. Open Subtitles الألعاب النارية، ممنوعة دون إذن من الأشخاص البالغين.
    Fiquei siderada, completamente estupefacta que estes adultos o vissem como um adulto. Open Subtitles انصرعت تماما، من أن هؤلاء البالغين كانوا يعاملونه على أنّه بالغ
    A grande maioria deles faz sexo com outros adultos. Open Subtitles والآن, معظمهم يمارسون الجنس مع غيرهم من البالغين
    Não são o primeiro grupo de adultos que vieram para cá. Open Subtitles لم تكن مجموعة الأولى من البالغين أن جئت إلى هنا.
    São versões perfeitas e gentis dos adultos à sua volta. Open Subtitles وهي نسخ مثالية ولطيفة ورقيقية عن البالغين المحيطين بهم
    Na verdade, quando forem adolescentes, só vão querer sair com outros adolescentes e acham que os adultos são maus. Open Subtitles في الواقع، فور أن تصبح مراهق سترغب في التسكع مع مراهقين آخرين ستعتقد أن كل البالغين سيئين
    Só pessoas adultas que falam inglês não gostam de mim. Open Subtitles انه فقط البالغين الذين يتحدثون اللغة الانجليزية الذين لايعحبون بي
    O Estudo do Desenvolvimento adulto, de Harvard é talvez o estudo mais prolongado da vida adulta que jamais foi feito. TED دراسة هارفارد لتطور حياة البالغين قد تكون أطول دراسة لحياة البالغين تم القيام بها.
    Naquele dia... ao pensar no mundo dos crescidos... e no meu futuro... Open Subtitles في ذلك اليوم بسبب ما تصورته عن عالم البالغين وعن مستقبلي
    Olha. Talvez se houver alguma supervisão de um adulto. Open Subtitles اسمعي, ربما إذا كان هناك إشراف من البالغين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus