E para isso trabalhamos 40 anos, oh deixem-me em paz... Eles até vão deixar o ballet na TV. | Open Subtitles | لقد عملنا 40 سنة من أجل هذا، دعني وشأني حتى أنهم سيوقفون الباليه في التلفاز |
Tinha uma pequena bailarina na mesa-de-cabeceira... e acho que foi o que me deu a ideia de querer ser bailarina, pois nunca soube que o ballet existia. | Open Subtitles | لقد مارست قليلاً رقص الباليه في الليل، وأعتقد أن هذه كانت فكرتي الأولى السببية لإرادتي أن أصبح راقصة باليه، لأنني لم أعلم بوجود الباليه |
Mas estive a trabalhar neste ballet... mais de uma vez, e devo... preciso de mudar uma ou duas coisas. | Open Subtitles | لكني قمتُ بالاستماع لألحان هذه الباليه في أكثر من مناسبة لذلك ينبغي أن أقوم بالفعل... ثمة ألحانٌ ينبغي أن أقوم بتعدليها |
Eu dancei ballet. | Open Subtitles | أنا فقط اتدرب لرقص الباليه في الغالب. |
Traz as sapatilhas de ballet na próxima reunião. | Open Subtitles | أحضر حذاء الباليه في اللقاء القادم |
Iniciei-me no ballet com a idade madura de 3 anos. | Open Subtitles | لقد بدأت الباليه في سن الثالتة. |
Ouvi dizer que o ballet em Praga é fantástico, nesta altura do ano. | Open Subtitles | (سمعت أنّ الباليه في (براغ رائعة هذا الموسم |
A não ser que seja o ballet Theatre de Hartford, o objectivo dos negócios é gerar lucro. | Open Subtitles | (إلا إذا كنت مسرح الباليه في (هارفرد الهدف من العمل هو جني الأرباح |