A questão é, não estaria a andar com um marinheiro qualquer. | Open Subtitles | النقطة هي ، لا يمكن أن تخرج مع أحد البحارة |
Depois dois seguidos, com milhares de marinheiros na cidade? É um marinheiro. | Open Subtitles | ثم يوجد اثنان متتابعان بينما يتواجد الالاف البحارة فى المدينة ؟ |
Os fuzileiros treinam aqui todo o dia, senhor. | Open Subtitles | البحارة يجرون تدريبات في تلك الغابات كل يوم يا سيدي |
Fui retido por um bando de marujos. Eles foram muito desrespeitosos. | Open Subtitles | تم مهاجمتَي من قبل مجموعة من البحارة كانوا قليلِ الإحترام |
O estampado animal é muito ousado e sinal de fraco discernimento, o vestido de marinheira é infantil. | Open Subtitles | نسخة الحيوان مفعمة بالحيوان وتعطي حكم سيء وزي البحارة طفولي |
Nenhum tipo de nome. Um ar decente, mas um aspecto rude. Uma espécie de marujo, julgamos. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي إسم ، رجل يبدو أنيقاً و لكنه خشن مثل البحارة على ما أعتقد |
Ele mal pôde esperar para vestir o fatinho à maruja, pois ele está inteiro. | Open Subtitles | لم يطيق الأنتظار حتى يرتدي حلّة البحارة, لأنه لم يتلف بعد |
Mais os aviadores, os "Marines", o pessoal da base... | Open Subtitles | إضافة الي الطيارين والمارينز والموظفون ما زلت أعد البحارة |
Estava perto de um dardo instável... que poderia matar a mim e a outro fuzileiro, se explodisse. | Open Subtitles | لقد كنت قريباً من قنبلة غير مستقرة كانت ستقتلني أنا و أحد البحارة عندما إنفجرت, تفضل |
Por que acha que não temos uniformes da Marinha alemã? | Open Subtitles | والا لماذا في رايك نحن نرتدي زي البحارة الالمان؟ |
Um dos marinheiros apontou para os animais que andavam aos saltos e punham as crias na sua bolsa, e perguntou o que eram. | Open Subtitles | أحد البحارة أشار إلى حيوانات ما ظلت تتقافز، وتضع صغرها في جيبوب بطونها |
Você se casou com um jornalista. É pior que marinheiro. | Open Subtitles | كان يجب عليكِ آلا تتزوجين من صحفى إنهم أسوأ من البحارة |
Cuidado com o vinho, já sabes como és. Basta cheirares o avental da taberneira e pões-te a cantar como um marinheiro. | Open Subtitles | احرص على النبيذ رشفة واحدة , وستغني مثل البحارة |
Não é minha culpa por um idiota marinheiro abrir o recipiente. | Open Subtitles | ليس خطاي ان احد البحارة فتح الحاوية اليس كذلك؟ |
Muito bem. Pertenci ao Corpo de fuzileiros, durante a primeira Guerra do Golfo, Tempestade no Deserto. | Open Subtitles | كنت في فيلق البحارة أثناء حرب الخليج الأولى عملية عاصفة الصحراء |
fuzileiros americanos e agentes do Serviço Secreto de ambos os países permanecem de guarda. | Open Subtitles | في خسارة بعض البحارة الأمريكين و عملاء إستخبارات يجب الحرص على الأمن من طرف كِلا البلدين. |
Gibbs, os marujos estão mais jovens, ou nós estamos a envelhecer? | Open Subtitles | جيبس، هل البحارة أكثر شبابا، أم أننا نتقدم في السن؟ |
A seguir, vou indicar a leopardo, a pequena marinheira e a nossa amiga em tons de pêssego, também não estão adequadas para uma entrevista. | Open Subtitles | تالياً , سوف اقول النمر ...البحارة الصغيرة وصديقتنا الخوخة هنا ايضاً ليست بملابس مناسبة للمقابلة |
Não gosto do nome. Lawrence é nome de panasca e de marujo. | Open Subtitles | لا يعجبني هذا الاسم اسم لورانس يناسب الشواذ و البحارة |
O George Michael devia ter compreendido, com o fatinho à maruja que a Lucille o fez usar, que não ia para norte, para a Terra Prometida. | Open Subtitles | -كان على (جورج مايكل) ان يلاحظ أنه بحلّه البحارة التي ألبستها (لوسيل) له أنه لم يكن ذاهباً شمالاً نحو "أرض الوعد" |
Figurou que os Marines iam desistir por causa, você sabe, do que aconteceu antes. | Open Subtitles | فكر في أن البحارة قد يتراجعوا أو تعلم, ما حدث من قبل |
Coronel, ele está a usar a sua preparação de fuzileiro para nos afastar. | Open Subtitles | أيها العقيد, إنه يستخدم أدوات البحارة ليتجنبنا |
Quero que a Marinha confirme que todos os marinheiros estão a bordo. | Open Subtitles | اريد تأكيد من البحرية ان كل البحارة لازالوا على متن السفينة |
Eu verifiquei todas as licenças dos marinheiros, todas as identidades da Marinha. | Open Subtitles | تحققت من كل أومر البحارة جميع الهويات. |
Chefe do Barco, o Capitão Ramsey está sob prisão. Feche-o nos seus aposentos. | Open Subtitles | يا رئيس البحارة ، كابتن رامزي رهن الإعتقال عليك بحبسه في غرفته |
Como oficial de Convés, eu recebi milhares de marinheiros, senhor. | Open Subtitles | كضابطة سطح السفينة , فأنا أفحص الآف البحارة سيدي |
Durante milhares de anos... os navegantes olham para as estrelas... para saberem onde estão. | Open Subtitles | لآلاف السنوات، نظر البحارة إلى النجوم ليفهموا طبيعتها. |
Mas a rapariga da ilha sabia que não. Ela já tinha chamado outros navegadores com a mente. | Open Subtitles | لكن فتاة الجزيرة كانت أفطن، استدعت قبلًا البحارة المارين بعقلها. |
Contramestre, mande todos os homens para as posições de salvamento. | Open Subtitles | السفينة تغرق إجمع البحارة إلى محطات الإنقاذ |