Uma perspectiva seria pensar que os bebés e as crianças pequenas são como o departamento de investigação e desenvolvimento da espécie humana. | TED | لذا يمكننا التفكير بالأمر وكأن الأطفال الرضع وحديثي السن أشبه بأقسام البحث والتطوير للجنس البشرى. |
Os governos gastam milhares de milhões de dólares, todos os anos, em investigação e desenvolvimento focado na saúde global e no ambiente. | TED | تنفق الحكومات عشرات مليارات الدولارات سنويًا على البحث والتطوير مرتكزةً على الصحة العالمية والبيئة. |
Isso significa produtos para os quais os custos de investigação e desenvolvimento são elevados e os custos de produção são baixos. | TED | وأعني بذلك أن المنتجات ذات تكلفة البحث والتطوير المرتفعة، وتكاليف التصنيع المنخفضة. |
Preços de petróleo mais elevados significam um maior incentivo para investir em I&D. | TED | وارتفاع أسعار النفط يعني حافزاَ أكبر للاستثمارفي البحث والتطوير في مجال الطاقة. |
Os directores de projecto e alguns técnicos I D. | Open Subtitles | مدراء المشروع , وبعض فنيي البحث والتطوير |
Podemos olhar para a natureza como um catálogo de produtos, e todos eles beneficiaram de 3,8 mil milhões de anos de pesquisa e desenvolvimento. | TED | يمكننا ان نطلع على ارشيف الطبيعة الموجود ونستفيد منه والذي يتضمن خبرات عمرها 3.8 مليار عام من البحث والتطوير |
Pelas especificações e pelo conteúdo de 4 anos de pesquisa e desenvolvimento, peço 10 milhões de dólares. | Open Subtitles | المواصفات واختبار البيانات استغرقت اربع سنين من البحث والتطوير |
Só a pesquisa e o desenvolvimento da hiperdrive custou-lhes para cima de dois bilhões e ainda nao funciona em condições. | Open Subtitles | البحث والتطوير لصنع القيادة الهجينة كلف مليارين لوحده ولازالت لا تعمل بشكل سليم |
Bem, a investigação e desenvolvimento pede uma senha, mas irei continuar a tentar. | Open Subtitles | حسناً، ملفات البحث والتطوير تمت حمايتها بكلمة مرور لكني مازالت أحاول. |
Parte do desafio do diretor está em descobrir ligações, que atravessem as áreas e pode procurar na investigação e desenvolvimento. Aqui, vamos encontrar uma pessoa que atravessa duas áreas de interesse com quem é importante mantermos uma ligação. | TED | وجزء من تحدي الرئيس التنفيذي هو العثور على اتصالات عبر المناطق، وهكذا قد تبدو في البحث والتطوير وهنا ترى شخص واحد يعبر المنطقتين مكان الاهتمام ، و هو شخص مهم مشاركته. |
Devido aos seus assuntos anteriores, ele ainda está ao lado dos céticos, mas já percebeu que é um campo muito solitário. Por isso, está agora a discutir o assunto da investigação e desenvolvimento. | TED | هو ما يزال ، بسبب أشيائه التقليدية ، ما يزال محسوب على معسكر المتشككين، لكنه إقتنع بأنه معسكر معزول ، ولذا، فهو يقوم بإثارة نقطة البحث والتطوير. |
Frank Sertin, Vice-presidente para a investigação e desenvolvimento. | Open Subtitles | فرانك سيرتن، نائب رئيس البحث والتطوير |
Quero relatórios de controlo de qualidade, ensaios clínicos de nível 4, investigação e desenvolvimento para todos os produtos lançados nos últimos seis meses. | Open Subtitles | ، أريد تقارير تقدير الجودة . والمرحلة الرابعة من التجارب السريرية وكل تقارير البحث والتطوير لكل المنتجات . التي بدأت في آخر ستة أشهر |
A actual revolução da eficiência energética militar irá também acelerar estas inovações na esfera civil da mesma forma que a I&D militar nos deu a Internet, o GPS o motor a jacto e as indústrias de microchips. | TED | كذلك الثورة العسكرية في كفاءة الطاقة ستعجّل من هذه التطورات المدنية بنفس الطريقة التي زوّدتنا فيها أعمال البحث والتطوير العسكري بالانترنت , و نظام تحديد المواقع العالمي و المحرك النفاث و صناعة الرقائق الصغيرة. |
Os países desenvolvidos reconhecem que têm uma responsabilidade real e importante não só para controlar as suas emissões de CO2 e alguma da degradação que estão a contribuir para o mundo, mas também como lançadores de têndencia em I&D. | TED | تُدرك الدول المتقدمة مسؤوليتها الفعلية ليست فقط إدارة مؤتمر الأطراف الدورة الحادية والعشرون وبعض التراجع في الأداء على المستوى الدولي، بل كقادة في مجال البحث والتطوير. |
Fiz uma licenciatura e doutoramento em Engenharia Elétrica, I&D no Reino Unido, e consultoria no Médio Oriente, estive sempre em ambientes dominados por homens. | TED | عندما حصلت على شهادة البكالريوس والدكتوراة في الهندسة الكهربائية، أنهيت البحث والتطوير في المملكة المتحدة، ثم استشارية في منطقة الشرق الأوسط، كنت دائما في بيئات يهيمن عليها الذكور. |
A posição dele agora é: Porque é que não há mais discussão sobre I & D. | TED | أسلوبه الفكاهي الآن ، لماذا لم يحظي البحث والتطوير مناقشة أكثر . |
- O quê? A segunda foi para o director do sector de pesquisa e desenvolvimento. Um Dr. David Patel. | Open Subtitles | الثاني كان الى رئيس البحث والتطوير رجل اسمه الد."ديفيد باتيل" |
Não sei de nenhuma, mas eu sou da parte de pesquisa e desenvolvimento. | Open Subtitles | -لا علم لي بهذا الأمر ولكنّي أعمل في البحث والتطوير بشكل أساسي |
Só a pesquisa e o desenvolvimento, vai levar anos. | Open Subtitles | البحث والتطوير لوحده سيأخذ سنوات |