"البحر من" - Traduction Arabe en Portugais

    • o mar
        
    • mar de
        
    • do mar
        
    Se quiser saber como o nível do mar sobe a partir do derretimento de gelo terrestre esse é o ponto onde se encontra com o mar. TED اذا أردتم معرفة كيفية زيادة معدل البحر من قاعدة أرضية للثلج الذائب هنا حيث تصل البحر.
    Estavam presos, de costas para o mar ea 94ª,juntamentecom a resistência francesa, fizeram trincheiras e "bunkers" de madeira de proteção nas colinas ao redor cercando-os. Open Subtitles كانوا عالقين و البحر من خلفهم و الفرقة 94 مع المقاومة الفرنسية تخندقوا في التلال المحيطة بهم
    A tarefa precisa de terminar antes que o mar congele. Open Subtitles لا بد من انهاء المهمة قبل تجمّد البحر من جديد
    Podem ser um povo do deserto, mas mesmo os Beduínos não conseguem sobreviver durante muito tempo no mar de areia. Open Subtitles قد يكونون من أهل الصحراء لكن حتى البدو لا يتمكنون من العيش طويلا في هذا البحر من الرمال
    Os restos do mar de gelo são ocupados por focas ao sol, que estiveram aqui durante todo o inverno. Open Subtitles يُشغل ما تبقى من جليد البحر من قبل الفقمات المتشمسة التي مكثت هنا طوال فصل الشتاء
    Por isso, estes canos de escoamento foram reajustados para impedir a entrada da água do mar no sistema. TED لذا تم اعادة تصميم هذه الانابيب لكي تمنع مياه البحر من الدخول.
    Consigo ver o mar através deste pequeno tubo de prazer. Open Subtitles بإمكاني رؤية البحر من خلال هذه السجائر الرائعة
    Consigo ver o mar através deste pequeno tubo de prazer. Open Subtitles بإمكاني رؤية البحر من خلال هذه السجائر الرائعة
    Maureen, diz-me que já tinhas visto o mar. Open Subtitles ‫أوه ، مورين ، قولي أنك ‫قد رأيت البحر من قبل
    Não serei empurrado para o mar por um construtor num andaime. Open Subtitles لن أسمح بأن أدفع حتى أغرق في البحر من قبل عامل بناء يقف على السقالة
    Mas, apesar do frio, o mar está longe de estar vazio. Open Subtitles برغم البرودة، لا يخلو البحر من الحياة.
    - Eu nunca tinha ido para o mar assim. Open Subtitles . ـ لم أخرج فى عرض البحر من قبل
    Por fim, o mar transforma-se de preto em branco. Open Subtitles أخيراً يتحول البحر من السواد إلى البياض
    Pegue nisto, encoste à boca e sorva a ostra como se sugasse a água do mar de uma concha. Open Subtitles تأخدين هذه المحارة وتضعينها في فمك، وتلتهمين ما في داخلها كأنك تمتصين مياه البحر من قوقعة.
    Só precisas de saber que, no meio deste mar de peles castanhas, os mexicanos odeiam os hondurenhos, tal como os guatemaltecos odeiam os salvadorenhos. Open Subtitles كل ماتحتاجين ...أن تعرفيه هو وسط هذا البحر ...من الجلود البنيه .الرجل المكسيكي يكره الهوندوراسي
    Para sair... para sair... do mar de dor que todos temos de sair Open Subtitles ...لتخرج من هذا البحر من الآلام التي يجب أن نخرج منه
    Um mar de flechas vai em direcção a eles. Open Subtitles هذا البحر من الاسهم اتجه اليهم
    Olhem para este mar de branco. Meu Deus. Open Subtitles انظروا إلى هذا البحر من البياض، يا إلهي
    És atirado no mar de fogo. Frito em óleo a ferver. Open Subtitles وترمى في البحر من النار
    Vimos as tartarugas sair do mar para a desova anual. Open Subtitles لقد رأينا السلاحف البحرية تزحف إلى خارج البحر من أجل وضع بيضهم السنوى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus