Podem fazê-lo também num lugar bonito, como num lago. | TED | كما يمكنك ان تقوم بنفس التمرين في الاماكن الجميلة .. مثل البحيرات .. |
Casa no lago. Casada durante 8 anos. | Open Subtitles | المنزل في منطقة البحيرات متزوجة لمدة 8 سنوات |
Isto deve levar à falha. A água dos lagos! | Open Subtitles | لابد وأن هذا يقود للشق الماء من البحيرات |
Existem muitos lagos artificiais como este. Todos construídos nos anos 30. | Open Subtitles | هذة البحيرات الصناعية قد تم توصيلها الى القناة عام 1930 |
Aqui é a detective Robin Griffin da polícia de Souhern Lakes. | Open Subtitles | هذه المحققة روبين جيرفين من شرطة البحيرات الجنوبيّة |
Quando eu tinha dez, a minha mãe atormentou o meu pai para passarmos o Verão no Lake District, como faziam outras famílias elegantes. | Open Subtitles | عندما كنت بالعاشرة , امي اصرت على ابي بقضاء الصيف في في منطقة البحيرات كحال كل العائلات العصرية |
Talvez estejamos a salvo perto de um lago ou algo. | Open Subtitles | ربّما سنكون آمنون منهم قرب إحدى البحيرات |
A apenas uma hora do pitoresco lago Placid. | Open Subtitles | على بعد ساعة فقط من مناظر البحيرات الخلابة. |
Pensei que era proibido pescar neste lago. | Open Subtitles | ظننتُ إنه من الغير القانوني أن تصطاد السمك في هذه البحيرات. |
Aww. Este é mesmo o tipo de lago no qual uma criatura de duas cabeças pode emergir. | Open Subtitles | هذا هو النوع من البحيرات الذي قد يبرز منه مخلوق ذو رأسين |
Grande lago Amargo no meio do canal do Suez. | Open Subtitles | إلى منطقة البحيرات المرة وسط قناة السويس |
Sabiam que o lago Sapphire é um dos lagos mais antigos do estado? | Open Subtitles | مهلا، هل يا رفاق جميعا نعرف أن الياقوت بحيرة هي واحدة من أقدم البحيرات في الدولة؟ |
A água estagna em lagos e piscinas e a terra desaparece. | Open Subtitles | بمياه البحيرات والبـِرك ، بالتالي الأرض تصبح طريقاً تحت قدميك |
Então, teoricamente, nos lagos profundos poderia haver uma coisa dessas. | Open Subtitles | إذاً نظرياً، البحيرات العميقة قد تحتوي على شيء كهذا. |
Os modelos têm êxito quando modelam agitação de lagos no Atlântico Norte há 8000 anos. | TED | النماذج تنجح في نمذجة انفجارات البحيرات في شمال الأطلسي منذ 8.000 سنة خلت. |
Digamos que queremos livrar-nos de espécies invasivas, por exemplo, libertar os Grandes lagos da carpa asiática. | TED | لنفترض أنك تريد التخلص من الأنواع الدخيلة، مثل الحصول على سمك الشبوط الآسيوي من البحيرات العظمى. |
Depois, do lençol freático, vão para riachos, para lagos, para rios e para o mar. | TED | وفي المياه الجوفية، ثم تذهب الجداول وإلى البحيرات وإلى الأنهار، وإلى البحر. |
Detective Robin Griffin. Polícia de Southern Lakes. E depois? | Open Subtitles | المحققة روبين جيرفين من شرطة البحيرات الجنوبيّة |
Ele disse que mora a norte daqui, onde existem uns lagos estreitos, que se alongam durante quilómetros, a que chamam, "Finger Lakes". | Open Subtitles | هو قال بأن , شمالا من هنا , هناك تلك البحيرات النحيفة , التي هي فقط تمتدد للأميال |
Agora respeito totalmente o escritório de Great Lakes. | Open Subtitles | لقد إكتسبت إحترام جديد تمامًا لمكتب البحيرات العظمى |
É Keswick, Sr. Poirot, em Lake District. | Open Subtitles | "انها "كيزيك" سيد "بوارو في منطقة البحيرات |
O sul do Pacífico lagoas que nos deixam entrever o paraíso magníficos recifes de coral que nos fazem sonhar na profundidade da mente | Open Subtitles | جنوب المحيط الهادي البحيرات التي تلمّح الجنة شقوق مرجانية رائعة التي |