A única coisa que a polícia encontrou foi uns rastos de sangue que vão até ao lago. | Open Subtitles | وكُلّ الشرطة يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ كَانتْ هذه علامات العائقِ الداميةِ التي قادتْ أسفل إلى البحيرةِ. |
Ele pode confirmar que o Martin morreu ontem à noite no lago. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يُخبرَك بأنّ مارتن ماتَ ليلة أمس على البحيرةِ. |
Talvez pela paz que esta casa de lago transmita, acho, comparado com esta realidade lixada em que nós vivemos. | Open Subtitles | شيء حول كَمْ سلمي هذه البحيرةِ تَنْظرُ، أَحْزرُ، قَارنَ إلى هذا المُخَرَّبِ حقيقة نحن بشكل مباشر في. |
Da próxima vamos até à lagoa! | Open Subtitles | في المرة القادمة سنتوجة مباشرة إلى البحيرةِ. |
Fui passear junto ao lago, à casa de bingo ou talvez à estalagem. | Open Subtitles | كنت اتمشّى بجانب البحيرةِ أَو اذَهبَ إلى مكانِ البنجو. |
Um jarräo de sake dedicado ao deus do lago esta manhä. | Open Subtitles | الجارّ من أجلِ اهديت إلى إلهِ البحيرةِ هذا الصباحِ |
Quando foste para o hospital, tratar do nariz nadei no lago e pesquei-o. | Open Subtitles | عندما ذَهب والدينا إلى المستشفى لعلاج انفك سَبحتُ فى البحيرةِ واخرجته |
Juntos, no final, junto ao lago de seu quadro. | Open Subtitles | سوية في النهايةِ. بتلك البحيرةِ في صورتِكِ. |
Então, eu vou ter que ir sozinho o caminho todo até ao lago? | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَمْشي طول الطّريق أسفل إلى البحيرةِ لوحدي؟ |
Quero que me prometas que não vai mais voltar ao lago de novo. | Open Subtitles | أُريدُك أَنْ تَعديَني بانك لن تَعُودُي ثانيةً أَبَداً إلى البحيرةِ |
Mas eu já sabia que não iam ouvir, por isso tomei a liberdade de servir água do lago em todos os copos. | Open Subtitles | لَكنِّي عَرفتُ بأنّهم كَانوا سيَسْمعونَ بسبب هذه أنا أَخذتُ حريةَ خِدْمَة ماء البحيرةِ في كُلّ الأقداحِ. |
Terá uma festa no lago e Frederick Dean estará lá. | Open Subtitles | هناك حفلة في البحيرةِ وفريدريك دين سيكون هناك000 |
Acho que devia voltar para o lago e relaxar. | Open Subtitles | اظن اهُ يجبُ عليكَ ان تعودَ إلى البحيرةِ وتهدأ وتأخذ الأمور بروية |
Sabe? Uma vez, andei de lancha, no lago Erie. | Open Subtitles | تَعْرفُ، ذَهبتُ مرّة في قوة القوارب على البحيرةِ إري. |
Eu aterro esta tarde, e depois vamos para o lago na segunda. | Open Subtitles | أَهْبطُ بعد ظهر اليوم وبعد بإِنَّنا سَ ترأّسْ إلى البحيرةِ يوم الإثنين. |
A estrada vai dar ao lago. | Open Subtitles | هذا الطريقِ يُؤدّي إلى البحيرةِ فقط. |
há uma pequena casa de barcos no lago Jordan. | Open Subtitles | هناك a boathouse صغير على البحيرةِ الأردن. |
Quatro túneis de observação avançam pela lagoa. | Open Subtitles | 4أنفاق مكيفة الضغطِ تشعّْ إلى داخل البحيرةِ. |
Se aconteceu algo com ele, a corrente trazia-o para cá, em direção ao centro da lagoa. | Open Subtitles | لو حَدثَ أيّ شئَ،التيار هيحدفة هناك نحو مركزِ البحيرةِ |
Temos 3 milhões de litros de água por hora, entrando na lagoa. 0 cara é um irresponsável. | Open Subtitles | لدينا مليون غالون مِنْ ماءِ البحر يصَبّ في البحيرةِ كُلّ ساعة |
À reserva Green Lake. | Open Subtitles | "مصيف البحيرةِ الخضراء" |