E se não estão em contacto com o vosso ser primitivo, então já estão mortos. | Open Subtitles | وإن لم تكونوا على صلة بنفسكم البدائيّة فأنتم ميتون بالفعل |
Desenvolvi uma teoria em como o "ser primitivo" lida com a tragédia. | Open Subtitles | طوّرتُ نظريّة حول كيفية تعامل النفس البدائيّة مع المآسي |
Nos últimos dois dias, ouviram-me falar sobre entrar em contacto com o vosso ser primitivo. | Open Subtitles | سمعتموني خلال اليومين المنصرمين أتحدّث عن الاتصال بأنفسكم البدائيّة |
Alguns pensam que a religião surgiu como uma maneira de as culturas primitivas explicarem fenómenos naturais. | Open Subtitles | "يعتقد بعض الناس بأنّ الدين بدأ كوسيلة للحضارات البدائيّة لتفسير الظواهر الطبيعيّة..." |
porque durante todos os vossos anos de evolução, voltaram a desenvolver inadvertidamente e apuraram instintos primitivos | Open Subtitles | لأنّ كلّ سِني تطوّركم... دون قصد، أعدتم إظهار و تطوير الغرائز البدائيّة... |
Mas como é que o ser primitivo lida com a perda? | Open Subtitles | ولكن كيف تتعامل النفس البدائيّة مع فقدان الأحبّة؟ |
A viver no passado. O teu ser primitivo está desesperado para ser tornar completo de novo. | Open Subtitles | "تعيش في الماضي، تستصرخ نفسكَ البدائيّة لأن تكون كاملة" |
Chegou a hora de aceder ao vosso ser primitivo e agarrar o poder do instinto. | Open Subtitles | حان وقت استغلال أنفسكم البدائيّة{\pos(192,205)} واغتنام قوّة الغريزة |
Está na hora de aceder ao meu ser primitivo. | Open Subtitles | "حان وقت استغلال نفسي البدائيّة" |
Essa fome é o teu ser primitivo. | Open Subtitles | -ذاك التعطّش هو نفسكَ البدائيّة" " |
Está na altura de aceder ao meu ser primitivo. | Open Subtitles | "حان وقت استغلال نفسي البدائيّة" |
O "ser primitivo"? | Open Subtitles | -النفس البدائيّة)؟ ) |
Os meus instintos primitivos estavam certos. O Jordan é um deles. | Open Subtitles | "كانت غرائزي البدائيّة محقّة، (جوردن) واحد منهم" |