"البداية فحسب" - Traduction Arabe en Portugais

    • apenas o começo
        
    • só o princípio
        
    • apenas o início
        
    • só o começo
        
    • apenas o princípio
        
    • apenas no início
        
    A questão é se isto é uma celebração única ou apenas o começo? Open Subtitles السؤال هو هل هذه احياء ذكرى لمرة واحدة ام انها البداية فحسب. ؟
    Tajun desapareceu, e é apenas o começo. Open Subtitles لقد دمرت قرية تيجون وتلك هي البداية فحسب
    Achas que aquilo foi só o princípio? Vamos voltar lá para dentro? Open Subtitles تلك كانت البداية فحسب هل سنعود إلى هناك؟
    E isso é só o princípio. Open Subtitles وهذه البداية فحسب
    Isto não é o fim, é apenas o início. Open Subtitles وبعدها بدأت أن أُدرك أنّ هذه ليست النهاية وإنّما البداية فحسب
    O ficheiro que leu no carro e apenas o início. Open Subtitles الملف الذي قرأته هو البداية فحسب
    Muito bom. AR: Oh, obrigado. É só o começo. Vamos tentar outra vez, um pouco diferente. TED لكنّها البداية فحسب. لنعاود الكرّة بشكلٍ مختلف
    Agora, que já tiveram o sabor da nossa vingança sejam avisados, isto é apenas o princípio. Open Subtitles الان بعد ان تذوقتم طعم إنتقامنا القويم إحذروا فهذه البداية فحسب
    E ela estava apenas no início. TED وكانت هذه البداية فحسب
    Bem, escutem, isto é apenas o começo, rapazes. Open Subtitles حسناً إسمعا, هذا البداية فحسب أيها الفتية.
    Eu lhe disse que este é apenas o começo. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن هذه البداية فحسب
    É apenas o começo. Porque estás aqui? Open Subtitles و هي البداية فحسب, لمَ أنتِ هنا ؟
    O esperado é apenas o começo. Open Subtitles المتوقع هو البداية فحسب
    Isto é só o princípio. Open Subtitles ان هذه هى البداية فحسب
    - E é só o princípio. Open Subtitles و هذه البداية فحسب
    E a família Whitehill é apenas o início. Open Subtitles وعائلة وايتهيل هي البداية فحسب
    O que lhe fez? Mas libertar-se era apenas o início. Open Subtitles و لكنّ الخروج كان البداية فحسب
    Foi quando eu descobri que o ataque do cão foi só o começo. Open Subtitles اكتشفت عندها أن هجوم الكلاب كان البداية فحسب
    Quando a minha parou, chorei como um bebé, mas isso é apenas o princípio. Open Subtitles عندما انتهى الصداع النصفي خاصتي بكيت كالطفل، ولكن هذه البداية فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus