"البدلة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • fato que
        
    • uniforme
        
    Esther, traz-me o fato que fizemos para o casamento do príncipe Rainier. Open Subtitles يا استير، احضري البدلة التي صنعناها لحضور حفل زفاف الأمير رينيه
    Eu nem trouxe o fato que usei no casamento. Open Subtitles فلم أحضر حتى البدلة التي ارتديتها في زفافنــا
    Sim, Adoro o fato que estás a usar hoje. Preto com ciclame. Bastante italiano. Open Subtitles نعم، أحبّ البدلة التي تلبسها اليوم أسود على توت العليق إيطالي
    Ao forçá-lo a abandonar tudo o que tinha e conhecia, o palco que construiu, o fato que usava, os actores que escolheu para a sua história... vais-te deparar com um homem novo. Open Subtitles لأنه بإجباره ليقطع كل شيء من عالمه المسرح الذي بناه لنفسه البدلة التي لبسها
    Uso o mesmo uniforme que tu. Open Subtitles أنا أرتدي نفس البدلة التي ترتديها
    Preciso que me ajudes a escolher o fato que usar quando subir ao altar. Open Subtitles أحتــاج مساعدتك في اختيــار البدلة التي سأرتديها حين أسيــر في ممشى الكنيسة حسن
    Fazia parte da equipa que desenvolveu aquele fato que usava. Open Subtitles لقد كنت في فريق التصميم لتلك البدلة التي كنت أرتديها.
    Esse fato que tem vestido é de pronto-a-vestir? Open Subtitles تلك البدلة التي ترتديها، هل أشتريتها من متجر القياسات الخاصة؟
    fato que estás a usar, ainda tem uma etiqueta na manga. Open Subtitles البدلة التي ترتديها لا تزال العلامة على الكم
    E vejo o fato que eu trouxe da lavandaria a semana passada, porque ia doá-lo ao Exército da Salvação. Open Subtitles و أرى البدلة التي أخذتها إلى مغسلة الملابس الأسبوع الماضي "لأنني كنت سأتبرع بها إلى "جيش الإنقاذ
    Lembram-se do fato que eu tinha vestido? Open Subtitles تتذكروا تلك البدلة التي كنت أرتديها مبكراً؟
    Olha para este fato que lhe comprei para o proteger dos raios solares. Open Subtitles انظري لهذه البدلة التي حصلت عليها... للحماية من الأشعة فوق البنفسجية.
    Quanto pagou pelo fato que vai usar? Open Subtitles كم ستدفع مقابل البدلة التي سترتديها ؟
    Está bem, o fato que usarei quando todos se levantarem, quando eu entrar na capela. Open Subtitles حسن إذن ، البدلة التي سأرتديهــا حين يقف الجميع بينمــا أدخــل الكنيسة - هي من يفعــل ذلك أيضا -
    Vesti o fato que me escolheste. Open Subtitles انني ارتدي البدلة التي اخترتها لي
    Eu queria ser levado a sério quando fui tentar recuperar o emprego do Scott, por isso vesti o fato que o meu advogado me comprou. Open Subtitles اريد منه ان يأخذني على محمل الجد عندما اذهب واحاول... ...أن اعيد لسكوت عمله لذا ارتديت البدلة التي اشتراها لي مدافعي العام
    É o mesmo fato que usou para matar o Will. Open Subtitles (و هي نفس البدلة التي أستعملت لقتل (ويل.
    Do fato que usou quando foi atrás do cartão-chave do Will e acabou por levar o meu cartão de crédito em seu lugar. Open Subtitles البدلة التي إرتديتها عندما كنتِ (تبحثين عن بطاقة دخول (ويل و أخذت بطاقتي الإئتمانية بدلاً عنها.
    Se o tolo fugiu com o dinheiro, dou-te razão, mas se errares, se ele voltar com o uniforme, então fica com um criado com fama de impostor. Open Subtitles -لو هرب المتشرد بالذهب إذن تكون أثبت نقطتك لكن و أنت خاسر -لو عاد إليك و هو مرتدي البدلة التي طلبتها منه إذن فقد ربحت خادم معروف عنه أنه غشاش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus