É uma indústria de 4 mil milhões de dólares baseada no veneno duma víbora brasileira, e os brasileiros não receberam nem um centavo. | TED | وهي صناعة بقيمة 4 مليار دولار تقوم على سم أفعى برازيلية بينما لم يحصل البرازيليون على قرشٍ واحد. |
É por isso que os brasileiros falam português. | Open Subtitles | لهذا السبب البرازيليون يتحدثون البرتغاليّة حتى اليوم |
Ou podemos, claro, ficar apenas com este bocado continuando a importar petróleo canadiano e mexicano, ou o etanol que os brasileiros adorariam vender-nos, | TED | او يمكننا بالطبع الحصول على هذا القليل بالاستمرار في استيراد بعض النفط الكندي و المكسيكي أو الايثانول الذي سيحب البرازيليون بيعه لنا |
os brasileiros falam português. | Open Subtitles | البرازيليون يتكلمون اللغة البرتغالية. |
Por isso os brasileiros foram ao primeiro jogo do Mundial contra a Coreia do Norte puseram esta faixa, começaram uma campanha no Twitter e tentaram convencer os outros todos a fazer tweets com a frase "Cala a boca, Galvão". | TED | لأجل هذا ذهب البرازيليون لمباراتهم الأولى ضد كوريا الشمالية وضعوا هذه اللافتة، بدؤوا حملة على تويتر وحاولوا إقناعنا نحن البقية أن نرسل العبارة: "كالا أ بوكا، غالفاو." |