E também temos as relações com os governos. Assim, asseguramos que o nosso programa está coordenado com outros programas de controlo de doenças, para sermos eficazes. | TED | ولدينا أيضا العلاقات مع الحكومات لنضمن أن برنامجنا يعمل بتنسيق مع البرامج الأخرى لمراقبة المرض، لكي نكون أكثر فعالية. |
Assim vais espalhar-te pelos 3 continentes, colocando em risco os outros programas. | Open Subtitles | هذا سيشتّتك بين ثلاث قارّات فقط الأمر الذي يعرّض البرامج الأخرى للخطر |
Você tem que ter um kernel, que é o programa que aloca recursos a todos os outros programas, você precisa de um compilador, que traduz um programa de um código fonte que programadores entendem para números, números misteriosos que o computador pode realmente usar. | Open Subtitles | فأنت بحاجة إلى "نواة" وهو البرنامج الذي يوزع الموارد على جميع البرامج الأخرى ونحن بحاجة الى مصنف وهو الذي يترجم البرنامج |
Todos eles foram informados, na época, sobre o programa, é claro, e sobre os outros programas que estavam a ser realizados, incluindo todos os programas da CIA. | Open Subtitles | جميعهم تم إطلاعهم على البرنامج وقتها، بالمناسبة، وجميع البرامج الأخرى التي كانت قائمة، بما فيها كل برامج الـ"سي آي أي" هذه. |