"البرامج التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • programas que
        
    • software que
        
    • nos programas
        
    como fiz num pequeno exemplo. Encontre os programas que mais se aproximam dos que ordenam números. TED وبالتالي أبحث عن البرامج التي كانت أقرب إلى ترتيب الأرقام.
    Agora tenho uma nova geração de programas que são produzidos pelas combinações dos programas que fizeram um trabalho melhor. TED لذا لدي جيلٍ جديدٍ من البرامج والتي أنتجت عن طريق مزج البرامج التي أبلت أحسن بقليل من غيرها.
    Mas fazem o trabalho. De facto, confio que conseguem fazer o trabalho porque são originários de centenas de milhares de programas que fizeram o trabalho. TED وبالفعل، أثق تماماً، أنها تؤدي الوظيفة لأنها أتت من سطر من مئات الآلاف من البرامج التي قامت بالوظيفة.
    Usei um computador caro. "Usei o software que me disseram para usar. TED لقد استخدمت البرامج التي قالوا لي انه علي إستخدامها
    eu suponho que diga que sim porque as pessoas sabem que eles fazem software que vai para os computadores, e que de vez em quando funciona. TED عليّ أن أعتقد بأنهم سيقولون نعم، لأنهم سيعرفون بأنهم يصنعون البرامج التي تعمل على الحواسيب، والتي تعمل أحياناً.
    E com todos os cortes nos clubes e nos programas, nós pensámos que... Open Subtitles و مـع كـل الأندية و البرامج التي كـانوايلغونهـا،إعتقدنـاأنهـا...
    Estes são exemplos dos programas que estas agências estão a usar neste momento, contra o mundo inteiro. TED و هذه امثلة لانواع البرامج التي تديرها الوكالات الاستخبارية الامريكية على جميع انحاء العالم
    O Programa de Controlo Central agarra em todos os programas que acreditam. Open Subtitles المُتحكم الرئيسي يقوم بخطف كل البرامج التي تصدق ذلك
    Este é um daqueles programas... que foi iniciado anos atrás pela administração anterior. Open Subtitles هذا أحد تلك البرامج التي بدأت قبل عدّة سنوات مضت من قبل إدارات سابقة
    De qualquer forma, estivemos a correr alguns programas que foram projectados para modelação. Open Subtitles على أى حال لقد كنا نجرى عدد من البرامج التي كانت تهدف لوضع النماذج
    Estive a ver alguns programas que acho que poderiam ser bons para ela. Open Subtitles كنت انظر لبعض البرامج التي اعتقد انها ستكون جيدة لها
    Ele diz que os programas que se passam durante a I Guerra Mundial são muito tristes. Open Subtitles يقول بأن البرامج التي عرضت خلال الحرب العالمية الأولى والثانية حزينة جداً
    Mesmo que o tribunal determine que os programas que foram revelados eram ilegais ou inconstitucionais. Open Subtitles حتى لو قررت المحكمة أن البرامج التي تم الكشف عنها كانت غير قانونية أو غير دستورية،
    Os programas que quer diminuir ou desmantelar são os princípios básicos do Sonho Americano. Open Subtitles البرامج التي تريد إعادة تحجيمها أو تفكيكها، هي عصب الحلم الأميركي.
    - Sim. Achamos que há tantos programas que é quase impossível acompanhar todos, certo? Open Subtitles هناك الكثير من البرامج التي من الصعب أن تتبع لهم.
    Estávamos a fazer uma lista dos programas que queremos. Open Subtitles كنا نضع قائمة أنا وشقيقتي بكافة البرامج التي نهتم بها
    A Initech está tão soterrada com todo o software que nós estamos actualizando por causa do ano 2000... que eles nunca perceberiam. Open Subtitles تقوم انيتك بحفظ نسخة من البرامج التي نعمل عليها داخل النظام لن يلاحظوا الفيروس
    Qual é o produto? Um software que facilita soluções electrónicas intercomerciais. Open Subtitles البرامج التي تسهل الربط بين شبكات عمل الحلول الإلكترونية.
    Vou saber qual foi o software que usaram para hackear o nosso sistema. Open Subtitles أتحقق أيّ نوع البرامج التي استخدموها لإختراق نظامنا
    Como fazem nos programas americanos, trazem todo o tipo de psicólogos para te colocar em causa? Open Subtitles مثل برامج (أمريكا) التليفزيونية .. يعرضون جميع أنواع . البرامج التي تهواها ، ليجعلوك تقرع أجراسهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus