Quero transferir toda a promicina da haspercorp para segurança. | Open Subtitles | أريد نقل كل كمية البروميسين إلى مكان آمن |
O que vamos fazer com 17432 unidades de promicina? | Open Subtitles | ماذا سنفعل بـ 17.432 جرعة من البروميسين ؟ |
Estás mesmo a pedir-me para dizer às pessoas que não tomem promicina? | Open Subtitles | أنت حقا تطلب منى أن أخبر الناس ألا ياخذوا البروميسين ؟ |
Um teste de compatibilidade à promicina seria a morte deste movimento. | Open Subtitles | إختبار التوافق مع البروميسين سوف يكون بمثابة الموت لهذه الحركة |
Desde o acidente do Piersahl, voltamos a dosagem normal das injecções de promicina. | Open Subtitles | لكن حللنا سوائل الدماغ لديهم بعد البروميسين |
Se dermos aos soldados a dose máxima de promicina, quanto tempo irá demorar até desenvolverem habilidades? | Open Subtitles | لو أعطينا هؤلاء الجنود أكثر جرعة ممكنة من البروميسين كم سيحتاجون حتى يطوروا قدراتهم ؟ |
Então basicamente, se queres ser fixe, toma promicina. | Open Subtitles | لذلك إذا اردت ان تكون جيدا خذ البروميسين |
E além disso, se há alguém que pode reduzir o risco de tomar promicina... é ele. | Open Subtitles | و علاوة على ذلك , إن كان هناك احد بإمكانة الحد من مخاطر تعاطى البروميسين فإنه هو |
Como é que eles se sentem sobre a promicina? | Open Subtitles | كَيفَ يَشْعرونَ حول البروميسين ؟ نحو تطوير قدرات الناس؟ العالم تغير أنت غيرته |
E se as pessoas souberem que a promicina as vai matar, então não a tomam. | Open Subtitles | و اذا كان الناس بالتأكيد يعرفون ان البروميسين سوف يقتلهم هم لن يأخذوا الجرعة |
Tenho estudado os relatórios de quem sobrevive ás injecções de promicina, e quem não sobrevive. | Open Subtitles | أنا كنت أدرس تقارير عن من نجوا من جرعة البروميسين و من لا أتعرف ؟ |
Daqui a duas semanas, vou testemunhar para um congresso de subcomitê sobre o progresso da guerra contra a promicina. | Open Subtitles | في غضون اسبوعين أنا سأطلب للشهادة أمام لجنة فرعية في الكونغرس عن تقدم الحرب ضد البروميسين |
Desculpa, Shawn, estás-me mesmo a pedir para dizer ás pessoas para não tomar promicina? | Open Subtitles | أنا آسف ، شون أأنت حقا تطلب منى أن أخبر الناس ألا يأخذوا البروميسين ؟ |
Queres mesmo que o mundo inteiro tome promicina? | Open Subtitles | أتريد حقا العالم بأكمله أن يأخذ البروميسين ؟ |
Os médicos do governo já me disseram que tomar promicina me iria matar. | Open Subtitles | أطباء الحكومة أخبرونى بالفعل أن البروميسين سوف يقتلنى |
Destruir os 4400, e qualquer outra pessoa com vestígios de promicina no seu organismo. | Open Subtitles | لتدمرى الـ 4400، و أى أحد لديه تأثير البروميسين فى هذا النظام |
A promicina é má. As pessoas que a usam, são más. | Open Subtitles | البروميسين شرير الناس الذين إستخدموه أشرار |
Dá outra conferência de imprensa, anuncia que mudaste de opinião, e que agora apoias o consumo de promicina. | Open Subtitles | إعقد مؤتمرا صحفيا تُعلن فيه أنك قد غيرت ما في قلبك و أنك الآن تدعم أخذ البروميسين |
É um composto que acelera o sistema imunitário, e a superprodução do mesmo tornou-te resistente à promicina. | Open Subtitles | انه مركب لتعزيز نظام المناعة إفراط إفراذه يجعلك تقاوم البروميسين |
Já não és contagioso, mas o teu corpo continua a produzir promicina, e... uma vez que já não a consegues dispersar pelo ar, através da tua habilidade, está a acumular-se no teu sistema. | Open Subtitles | المانع يعمل أنت لم تعد معدي لكن جسمك لازال ينتج البروميسين |