"البروميسين" - Traduction Arabe en Portugais

    • promicina
        
    Quero transferir toda a promicina da haspercorp para segurança. Open Subtitles أريد نقل كل كمية البروميسين إلى مكان آمن
    O que vamos fazer com 17432 unidades de promicina? Open Subtitles ماذا سنفعل بـ 17.432 جرعة من البروميسين ؟
    Estás mesmo a pedir-me para dizer às pessoas que não tomem promicina? Open Subtitles أنت حقا تطلب منى أن أخبر الناس ألا ياخذوا البروميسين ؟
    Um teste de compatibilidade à promicina seria a morte deste movimento. Open Subtitles إختبار التوافق مع البروميسين سوف يكون بمثابة الموت لهذه الحركة
    Desde o acidente do Piersahl, voltamos a dosagem normal das injecções de promicina. Open Subtitles لكن حللنا سوائل الدماغ لديهم بعد البروميسين
    Se dermos aos soldados a dose máxima de promicina, quanto tempo irá demorar até desenvolverem habilidades? Open Subtitles لو أعطينا هؤلاء الجنود أكثر جرعة ممكنة من البروميسين كم سيحتاجون حتى يطوروا قدراتهم ؟
    Então basicamente, se queres ser fixe, toma promicina. Open Subtitles لذلك إذا اردت ان تكون جيدا خذ البروميسين
    E além disso, se há alguém que pode reduzir o risco de tomar promicina... é ele. Open Subtitles و علاوة على ذلك , إن كان هناك احد بإمكانة الحد من مخاطر تعاطى البروميسين فإنه هو
    Como é que eles se sentem sobre a promicina? Open Subtitles كَيفَ يَشْعرونَ حول البروميسين ؟ نحو تطوير قدرات الناس؟ العالم تغير أنت غيرته
    E se as pessoas souberem que a promicina as vai matar, então não a tomam. Open Subtitles و اذا كان الناس بالتأكيد يعرفون ان البروميسين سوف يقتلهم هم لن يأخذوا الجرعة
    Tenho estudado os relatórios de quem sobrevive ás injecções de promicina, e quem não sobrevive. Open Subtitles أنا كنت أدرس تقارير عن من نجوا من جرعة البروميسين و من لا أتعرف ؟
    Daqui a duas semanas, vou testemunhar para um congresso de subcomitê sobre o progresso da guerra contra a promicina. Open Subtitles في غضون اسبوعين أنا سأطلب للشهادة أمام لجنة فرعية في الكونغرس عن تقدم الحرب ضد البروميسين
    Desculpa, Shawn, estás-me mesmo a pedir para dizer ás pessoas para não tomar promicina? Open Subtitles أنا آسف ، شون أأنت حقا تطلب منى أن أخبر الناس ألا يأخذوا البروميسين ؟
    Queres mesmo que o mundo inteiro tome promicina? Open Subtitles أتريد حقا العالم بأكمله أن يأخذ البروميسين ؟
    Os médicos do governo já me disseram que tomar promicina me iria matar. Open Subtitles أطباء الحكومة أخبرونى بالفعل أن البروميسين سوف يقتلنى
    Destruir os 4400, e qualquer outra pessoa com vestígios de promicina no seu organismo. Open Subtitles لتدمرى الـ 4400، و أى أحد لديه تأثير البروميسين فى هذا النظام
    A promicina é má. As pessoas que a usam, são más. Open Subtitles البروميسين شرير الناس الذين إستخدموه أشرار
    Dá outra conferência de imprensa, anuncia que mudaste de opinião, e que agora apoias o consumo de promicina. Open Subtitles إعقد مؤتمرا صحفيا تُعلن فيه أنك قد غيرت ما في قلبك و أنك الآن تدعم أخذ البروميسين
    É um composto que acelera o sistema imunitário, e a superprodução do mesmo tornou-te resistente à promicina. Open Subtitles انه مركب لتعزيز نظام المناعة إفراط إفراذه يجعلك تقاوم البروميسين
    Já não és contagioso, mas o teu corpo continua a produzir promicina, e... uma vez que já não a consegues dispersar pelo ar, através da tua habilidade, está a acumular-se no teu sistema. Open Subtitles المانع يعمل أنت لم تعد معدي لكن جسمك لازال ينتج البروميسين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus