"Guardo este lobo porque a natureza selvagem mo deu." | Open Subtitles | "احتفظ بهذا الذئب لأن البرية من منحتني إياه" |
Tornando-se o lugar com mais vida selvagem de qualquer outra parte da Arábia. | Open Subtitles | مما يجعلها موطنا لأكثر الحيوانات البرية من أي مكان آخر في الجزيرة العربية |
É de veludo de seda selvagem italiana, dos anos 60. | Open Subtitles | فمن كرسي الحرير الإيطالي البرية من 60، والتي ... |
A partir dos anos 70, quando a conservação estava no auge conseguimos iniciar projetos que eram apoiados pelo governo para recolher ovos dos poucos ninhos que restavam e devolver 5000 gariais bebés à vida selvagem. | TED | لذلك من بداية ال 70 عندما كان الحفظ في الصدارة، تمكنا من بدء مشارع وهي بدعم من الحكومة لجمع البيض من البرية من الاعشاش القليلة المتبقية والافراج عن 5000 طفل جاريال لكي تعود الى البرية |
Em 2016, 24 países e a União Europeia acordaram proteger o Mar de Ross, os locais mais selvagens da Antártida, cheios de vida selvagem como orcas, focas-leopardo, pinguins. | TED | في عام 2016، هناك 24 بلداً بالإضافة إلى "الاتحاد الأوروبي" اتفقوا على حماية بحر "روس"، وهو أكثر مكان بري في القارة القطبية الجنوبية حيث يعج بالحياة البرية من حيتان قاتلة وفقمات مرقطة وبطاريق. |
Para nós é óbvio que os biólogos de conservação e os agentes de campo devam fazer uso total de todas as ferramentas disponíveis, incluindo os drones na luta para salvar as últimas florestas e a vida selvagem deste planeta. | TED | بالنسبة لنا، فمن الواضح أن علماء الأحياء المهتمون بالحماية والممارسين ينبغي ان يستفيدوا الاستفادة الكاملة من كل وسيلة متاحة، بما في ذلك الطائرات، في نضالنا من أجل إنقاذ آخر ما تبقى من الغابات والحياة البرية من هذا الكوكب. |