Gostava de sugerir-vos a todos vocês que a horticultura é uma atividade subversiva. | TED | الآن، أود أن أوضح لكم جميعًا أن البستنة هي فعل تخريبي. |
Também considero que a horticultura é uma espécie de droga saudável que abre a porta para outras formas de liberdade alimentar. | TED | أنا أيضًا أرى البستنة كنوع من الإدمان الصحي، يمكنكم القول أنها تتحول إلى شكل آخر من حرية الغذاء. |
É como a horticultura em Harvard. | Open Subtitles | أعني أنها مثل جامعة هارفارد في مجال البستنة |
a jardinagem ensinou-me que plantar e cultivar um jardim é o mesmo processo que criar a nossa vida. | TED | البستنة علمتني أن زرع الحديقة والاعتناء بها هي نفس العملية في تكوين حياتنا. |
Conheci um tipo que saiu, para cometer um crime e voltar para ver como estava o jardim. | Open Subtitles | اُطلق سراح رجلاً ... فاقترف جريمة ليُسجن مجدّداً، ليتسنّ له رؤية طريقة سير أعمال البستنة. |
Não precisas de armas, nem de coletes Kevlar para jardinar. | Open Subtitles | إنك لا تحتاج للأسلحة أو الدروع الواقية لأعمال البستنة. |
A Arte da horticultura significa algo para si? | Open Subtitles | لا فن البستنة المنزلية يعني أي شيء بالنسبة لك؟ |
Fica a saber que isto é uma horticultura para escritório. | Open Subtitles | هذهِ من إجلِ إضفاءِ روحِ البستنة في المكتب وها قد أخبرتُكِـ بذلكـ |
Todas as obrigações foram postas de lado, incluindo a horticultura. | Open Subtitles | كل المسئوليات الأخرى سقطت على جانب الطريق علم البستنة لم يُستبعد |
É uma máquina de horticultura. Um dos patrocinadores. | Open Subtitles | .إنها آلية عملٍ لأعمال البستنة |
Alguns académicos locais disseram: "Podíamos ajudar-vos a criar um curso de horticultura comercial. | TED | و لأننا نفعل ذلك، بعض الأكادميين المحليين قالوا لنا، "على فكرة، نحن نستطيع ان نساعد في تصميم دورة في مجال البستنة التجارية لكم. |
Por um lado, a Buffy não feriu a professora de horticultura com um sacho. | Open Subtitles | من ناحية (بافي) لم تطعن معلم البستنة بالجاروف |
Detesto horticultura! | Open Subtitles | أنا أكره البستنة |
Sou um mero correio que já não precisa de tratar do jardim. | Open Subtitles | أنا مجرد عبد مأمور ليس مضطر إلى البستنة بعد الآن |
- Sem álcool a minha saúde melhorou e ela agora tem quem lhe trate do jardim. | Open Subtitles | حسناً ، بعيداً عن الخمر تحسنت الحالة الصحية وحصلت على شخص يقوم بأعمال البستنة |
Quem trata do jardim é o meu marido. Alivia-o da sua escrita. | Open Subtitles | زوجي يتولى البستنة تساعده على الكتابة |
Só arrumo o jardim, fico pela casa... a ler muito. | Open Subtitles | وماذا عنك؟ أنا أقوم ببعض أعمال البستنة فحسب, أتسكع حول المنزل... |
"mas a meu jardim ainda agora começou | Open Subtitles | "لكن عمل البستنة الخاص بي قد بدأ للتو |
Não é nada sério! Vamos jardinar? | Open Subtitles | هل ستأتى لنقوم بأعمال البستنة |
O meu pai ensinou-me a jardinar. | Open Subtitles | علمني والدي البستنة |
a jardinagem parece-me uma ocupaçãozinha agradável. | Open Subtitles | تبدو البستنة مثل الحياة المريحة قليلاً لكِ. |