"البشريه" - Traduction Arabe en Portugais

    • humanidade
        
    • humana
        
    • humanos
        
    • humano
        
    • humanas
        
    Estamos prestes a reescrever toda a História da humanidade. Open Subtitles نحن في صدد إعادة كتابة تاريخ البشريه برمته
    E para mim, os crimes que cometeu contra a humanidade são assombrosos. Open Subtitles الجرائم التي إرتكبتها أنت ضد البشريه مذهله
    Queres oferecer honrosamente à humanidade... as pérolas da tua inspiração comprada? Open Subtitles تريد أن تسعد البشريه بدرر إلهامك المفقود؟
    Skynet, o computador que comanda as máquinas, tinha enviado dois extreminadores, através do tempo, para eliminar o líder da resistência humana: Open Subtitles الكمبيوتر الذى يتحكم فى الآلات ، سكاينت أرسل إثنين من الآلات المدمره إلى الماضى هدفهم تدمير قائد المقاومه البشريه
    A família humana do Kyle esqueceu-se dele há muito tempo. Open Subtitles عائلة كابل البشريه لم تهتم بيه منذ زمن طويل
    A longo prazo, os humanos estão fadados à extinção. Open Subtitles في المدى الطويل, الكائنات البشريه جدولت نفسها للانقراض.
    Primeiro fiz experiências apenas com animais mortos, e a seguir um coração humano, que mantive a pulsar durante três semanas. Open Subtitles في البدايه,قمت بالتجربه علي الحيوانات الميته ثم علي القلوب البشريه والتي أستمرت تنبض لمده ثلاث أسابيع
    Olhem todos para as células humanas... e descrevam o que vêm no vosso caderno. Open Subtitles جميعكم أمعنوا النظر بالخلايا البشريه وضعوا وصفاً لكل ماترونه على دفتر المختبر الخاص بكم
    Estou-me borrifando para a humanidade. Open Subtitles . أنا لا أكترث البته بالبشريه من كل البشريه
    Agora, consigo ver claramente que decidiste subjugar a humanidade com as tuas boas intenções. Open Subtitles استطيع أن ارى بوضوح الآن أن خطتك هى أن تغمر . البشريه بالأعمال الجيده
    A humanidade vem enfrentando muitas dificuldades desde então, mas nenhuma tão grave como a que enfrenta hoje. Open Subtitles و بدأت البشريه منذ ذلك الحين تتحمل العديد من الكوارث و النكبات لكن ليس بخطورة هذا الذى نواجهه اليوم
    A humanidade subestimou as consequências do computador. Que disparate! Open Subtitles الطبيعه البشريه قللت من تقدير نتائج الحوسبه
    Crendo que a humanidade nunca nos aceitaria, tornou-se mau e vingativo. Open Subtitles اعتقادا منه ان البشريه لن تتقبلنا بدا يغضب ويكتسب طاقه اكثر
    Apelo à comunidade científica do nosso país, os que nos deram armas nucleares, a canalizarem o seu talento para a causa da humanidade e da paz mundial, a darem-nos os meios para tornar estas armas nucleares impotentes e obsoletas. Open Subtitles دعوت المجتمع العلمي في البلاد هؤلاء الذين قدموا لنا السلاح النووي ان يحولوا علمهم الان لصالح البشريه
    Faz parte da condição humana e, no entanto, o nosso sistema e o nosso pensamento não estão feitos para a aceitar. TED انه جزء من الحالة البشريه ومع ذلك نظامنا وتفكيرنا ليست مبنيه على استيعابه
    Deteve a onda humana final quase sozinho. Open Subtitles الموجه البشريه الاخيره هو من صدها تقريبا بمفرده
    Mas está na natureza humana temer... o invulgar. Open Subtitles و لكن الطبيعه البشريه علي الخوف الغير عاديه
    Fazemos compras a domicílio, navegamos no Web mas ao mesmo tempo sentimo-nos mais vazios e mais isolados uns dos outros que em qualquer outra época da história humana. Open Subtitles نحن نتسوق فى البيت ونتصفح الانترنت وفى نفس الوقت نشعر بالفراغ وننهش ببعضنا البعض اكثر من اي وقت مضى في تاريخ البشريه
    Assim, em vez de ter de esperar centenas de milhares de anos para ver como a fisiologia humana evoluía, Open Subtitles لذا بدلا من انتظار مائة الف سنة ليرى كيف تتطور الفيسيولوجيا البشريه
    Outrora faziam-se sacrifícios humanos nas colinas acima deste rio. Open Subtitles ـ لا لأن القرابين البشريه كانت تقام علي التلال في أعالي النهر
    Os tubarões aqui não são muito agressivos com os seres humanos, portanto, não tem que se preocupar com eles. Open Subtitles القروش هنا ليست عدوانيه جدا تجاه الكائنات البشريه من أجل ذلك فعليك فى الواقع أن لا تقلق بسبب أسماك القرش
    Temos de reduzir a polaridade. O braço do macaco é igual ao humano. Open Subtitles يجب علينا ببساطه أن نخفض القطبيه زراع القرد مثل الزراع البشريه
    Eles foram apenas a primeira de várias espécies humanas que acabariam povoando o mundo. Open Subtitles وكانوا اول الناجين من الفصائل البشريه التي سوف تحتل العالم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus