Edward Wilson diz que nós precisamos de entender que a sexualidade humana é, primeiro que tudo, um dispositivo de ligação e só depois, de procriação. | TED | إدوارد ويسلون قال إننا نحتاج أن نفهم أن النشاط الجنسي البشري هو أولا جهاز ربط والإنجاب هو شكل ثانوي فقط. |
A voz humana: É o instrumento que todos nós tocamos. | TED | الصوت البشري. هو الاَلة التي نعزفها جميعاً. |
E como eu acredito que a interação humana é a essência da nossa cura, um trauma não tratado será um trauma transferido. | TED | وكما أعتقد أن التفاعل البشري هو في صلب شفائنا، والصدمات النفسية لا تُعالج ستنتقل. |
O coração humano é um músculo gigante, comprimindo, ou contraindo, mais de 60 vezes por cada minuto. | Open Subtitles | القلب البشري هو عضلة عملاقة ينقبض و ينبسط أكثر من ستين مرة بالدقيقة |
És um especialista em vírus, devias saber que o corpo humano é a incubadora mais ideal. | Open Subtitles | أنت خبير في الفيروسات كان يجب أن تعلم أن الجسم البشري هو الحضان الأمثل للتصنيع |
Esta mulher parece pensar que o cérebro humano é cor-de-rosa. | Open Subtitles | يبدو أن هذه الامرأة تظن .. أن العقل البشري هو وردي. |
Ensinaram-vos que o berço da Humanidade é a Terra, mas não é. | Open Subtitles | إذاً، لقد عرفت أن مسقط الجنس البشري هو الأرض، ولكن ذلك ليس صحيحاً |
Durante séculos, a Humanidade tem sido a espécie dominante. | Open Subtitles | "لقرون، كان الجنس البشري هو الكائن المسيطر، |
A mente humana é o último grande mistério da nossa existência. | Open Subtitles | العقل البشري هو آخر لغز عظيم من ألغاز وجودنا |
Descobrimos que a mente humana é o grande factor nas artes da cura, por vezes mais do que a medicação. | Open Subtitles | لذلك وجدوا أن الفكر البشري هو أكبر العوامل في فنون الشفاء وأحينا أبلغ تأثيرا من الدواء نفسه |
Mas, como comunidade, a espécie humana é um desastre. | Open Subtitles | لكن كمجتمع.. يظل الجنس البشري هو الكارثة |
Como sabe, a maioria dos Americanos acredita que a clonagem humana é moralmente errada e que vai contra a vontade de deus. | Open Subtitles | وكما تعلمون، فإن معظم الأميركيين يعتقدون أن الاستنساخ البشري هو خاطئ أخلاقيا وأنه يتعارض مع مشيئة الله. |
- O coração da interação humana é a concordância do que vamos fabricar. | Open Subtitles | في قلب التفاعل البشري هو الاتفاق الذي نحن عن الذهاب الى افتعال. |
O dente humano é... uma mina de ouro de informação genética. | Open Subtitles | السن البشري هو منجم ذهب للمعلومات الوراثية |
Uma das melhores formas de tratarmos do doente humano é prestando muita atenção a como todos os outros doentes do planeta vivem, crescem, adoecem e se curam. | TED | وأحد أنجع الطرق التي تمكننا من العناية بالمريض البشري هو الاهتمام الشديد بالطريقة التي من خلالها كل المرضى الآخرين على الكوكب يعيشون ويكبرون ويمرضون ويشفون. |
O cérebro humano é o computador mais sofisticado que o mundo conhece. | Open Subtitles | الدماغ البشري هو الحاسوب الأكثر ...تطوراً ...التي عرفها العالـم |
Ah pois, vai haver uns quantos monitores lixados... que não vão acreditar na filosofia do Bart... mas eu acho que o corpo humano é uma beleza. | Open Subtitles | بالطبع ، هناك بضعة أشخاص (لا يمكنهم فهم فلسفة (بارت لكن أعتقد أن الجسد البشري هو بالغ الجمال |
- Erro humano é a única hipótese... | Open Subtitles | الخطأ البشري هو الإحتمال الآخر... |
A Humanidade é apenas um componente do mecanismo pelo qual o diabo se alimenta a ele próprio. | Open Subtitles | والجنس البشري هو مجرد جزء من الآلة... التي يعيد الشيطان بواسطتها خلق نفسه. |
Durante séculos, a Humanidade tem sido a espécie dominante. | Open Subtitles | "لقرون، كان الجنس البشري هو الكائن المسيطر، |