Há 4 décadas, as amostras de ADN foram tiradas do 1º conselho. | Open Subtitles | من 4 عقود عينات البصمة الوراثية اخذت من المجلس الاصلى |
- Central, retira esta... amostra de ADN... agora! | Open Subtitles | ايها الكومبيوتر. خذ هذه العينة من البصمة الوراثية الآن |
Assim que o teste de DNA chegar, ele é preso. Pára. | Open Subtitles | حالما تصل نتائج البصمة الوراثية فسينتهى أمره، فكف عن ذلك |
A amostra de DNA está fora de suspensão. | Open Subtitles | عينة البصمة الوراثية اخذت من معمل التجميد |
Em Krypton... o código genético para todos os que estão por nascer... está guardado no registo dos cidadãos. | Open Subtitles | على الكربتون، البصمة الوراثية لكلّ شخص سوف يُولد، مشفرة في سجلّ المواطنين. |
O código genético é escrito num alfabeto que consiste em apenas quatro letras. | Open Subtitles | البصمة الوراثية مكتوبه بالأبجدية... . وتتضمن 4 كيانات فقط |
A nova amostra de ADN já... se multiplicou, os gametas estão a dividir-se. | Open Subtitles | تمامآ ايها القاضى ريكو عينة البصمة الوراثية الجديدة اصبحت متعددة المزايا والجينات مستعدة للتقسيم |
Tenho os resultados de ADN para a mancha de sémen do carro da vítima. | Open Subtitles | حصلت على نتيجة البصمة الوراثية لبقعة المنيّ ، التى كانت على سيارة المجني عليهِ. |
É um teste de ADN que eu não quero que aconteça. | Open Subtitles | إنّ هذا لهو إختبار البصمة الوراثية الذي مّا كنتُ لأرغب بحدوثه قط. |
Não sou perito no assunto... mas ouvi que nunca obtiveram as impressões digitais do Mbarga... e que as provas de ADN foram destruídas na revolução. | Open Subtitles | لستُ خبيرًا بهذا الموضوع، ولكنّي سمعت بأن (امبارغا) ليس لديه أي سجل بصمات وجميع تحاليل البصمة الوراثية اتلفت أثناء الثورة |
Deita fora a mostra actual de DNA. | Open Subtitles | اريدك ان تأخذى عينة البصمة الوراثية الآن وتحطميها |
Activa esta mesa de retirada de DNA. | Open Subtitles | نشط لوحة مفاتيح هذه العينة من البصمة الوراثية |