Gostava de poder ficar aqui até amanhã de manhã. | Open Subtitles | أتمنّى لو استطعنا البقاء هنا حتى صباح الغد |
Podem ficar aqui até elas chegarem, mas nada de beijos. | Open Subtitles | بإمكانكم البقاء هنا حتى يأتون لإقلالكم لكن بلا تقبيل |
Tu precisas de ficar aqui até descobrirmos o que está a acontecer. | Open Subtitles | أنت تحتاج البقاء هنا حتى نكتشف ما الجحيم الذي يجري هناك |
Bem, se não fores, podes ficar aqui até amanhã. | Open Subtitles | حسنا، إن لم تستطع، بإمكاننا البقاء هنا حتى الغد. |
Ela pode cá ficar até a família dela a vir buscar, ou até ambos ganharem juízo.. | Open Subtitles | يمكنها البقاء هنا حتى تأتى عائلتها من أجلها أو يعود كلاكما إلى رُشده |
E o meu trabalho é ficar aqui enquanto todos táxis forem examinados e todos o diários de bordo conferidos. | Open Subtitles | و أنوي البقاء هنا حتى يتم التحقق من كل سيارة أجرة و التدقيق بكل سجّل |
Podemos ficar aqui até nos encontrem e nos matem a todos, ou podemos correr com'ó caraças. | Open Subtitles | يمكننا البقاء هنا حتى يجدونا00 ويقتلونا جميعاً, أو نهرب |
Podes ficar aqui até teres o teu passaporte, ok? | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا حتى تحصل على جواز سفرك حسنا؟ |
Podes ficar aqui até começar. Está bem? | Open Subtitles | وبوسعك البقاء هنا حتى بدء فصول الدراسة، إتفقنا؟ |
Podes ficar aqui até te organizares melhor. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا حتى تستطيعى الوقوف على قدميك ثانية |
Podes ficar aqui até te organizares melhor. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا حتى تستطيعى الوقوف على قدميك ثانية |
Mas, tens que ficar aqui até os US Marshals te levarem sob custódia. | Open Subtitles | لكن عليك البقاء هنا حتى أتصل بالمارشال ليأخذك إلى المكان الآمن |
O meu pai ainda vai ficar umas duas horas no escritório, mas podem ficar aqui até ele voltar. | Open Subtitles | حسنا، أبي في مكتبه لبضع ساعات. لكن يمكنكم جميعًا البقاء هنا حتى يعود لو أردتم. |
ficar aqui até o Sasha Antonov te ser entregue. Sim. Onde é que ela poderia estar? | Open Subtitles | البقاء هنا حتى يتم تسليم ساشا أنتونوف لك أين يمكن أن يكون؟ |
E pretendo ficar aqui até haver uma reunião para debater o futuro do nosso meio ambiente e mais concretamente os efeitos de Ghostwood. | Open Subtitles | وأنني أعتزم البقاء هنا حتى ينعقد اجتماع على مستوى البلدة لمناقشة مستقبل بيئتنا وخاصةً تأثير مشروع "غوستوود" عليها. |
Os teus irmãos podem ficar aqui até recuperarem, mas ele está aqui para te levar. | Open Subtitles | أشقاؤك يستطيعون البقاء هنا ... حتى يشفون ولكنه هنا للقبض عليك |
Posso ficar aqui até o começar o programa. | Open Subtitles | يمكنني البقاء هنا حتى يبدأ البرنامج |
Não, podemos ficar aqui até que venham buscar-nos. | Open Subtitles | ...لا نستطيع... لانستطيع البقاء هنا حتى يأتينا الانقاذ |
Desculpe, Sr. Presidente, mas julgava que me tinha dito para ficar aqui até a crise ficar resolvida. | Open Subtitles | ...عفواً, سيدى الرئيس لكن أعتقد أنك طلبت منى البقاء هنا حتى تُحل الأزمة |
Podes ficar até as freiras encontrarem um lugar para ti. | Open Subtitles | حسنا , لا , يمكنك ِ البقاء هنا حتى الراهبات يجدن المكان الصحيح لك |
Podeis ficar aqui enquanto resolvemos os nossos assuntos. | Open Subtitles | يمكنك البقاء هنا حتى ننهي أعمالنا |