Ou leva a lista da mercearia e vai fazer compras? | Open Subtitles | أو القيام التسويق لمحلات البقالة من قائمة من عشيقته؟ |
Não escreve uma lista de compras, mal falava inglês quando a contratei. - Deve ter interesses ocultos. | Open Subtitles | ولا يمكنها حتى تدوين لائحة البقالة وبالكاد تكلّمت الإنكليزية عندما وظّفتها أظن أنها تحمل حقداً |
Não há dúvida que trouxe muitos mantimentos. Vamos. | Open Subtitles | حسناً، هي بالتأكيد حصلت لنفسها على أحضان بائعين البقالة. |
Se queres chegar ao castelo comida, tens de nadar pelo fosso. | Open Subtitles | أنتى جأتى القلعة القلعة يافتاة البقالة ولديكى هذا الجرح ليلتئم |
Estás magoada. Precisamos de coisas do mercado. Bem, a Domino's entrega. | Open Subtitles | أنت مصاب نحتاج الى بعض البقالة تعال هنا أنا بخير |
Eu não entendo. Podia monta-lo até à loja, acho eu. | Open Subtitles | لا افهم ذلك استطيع ان اسوقه الى البقالة ،اعتقد |
Por isso, ia com eles às compras, aos médicos e à fisioterapia. | Open Subtitles | لذا أذهب معهم إلى البقالة إلى أطبائهم, إلى جلسات العلاج الطبيعي |
O tipo de vizinho que ajuda com o último saco das compras. | Open Subtitles | تعلمون، الجار الذي يساعدك في آخر .. حقيبة من حقائب البقالة |
Esta semana faço as compras do supermercado, está bem? | Open Subtitles | أنا من سيحضر البقالة هذا الإسبوع، حسناً ؟ |
Tenho de fazer umas compras para os meus pais. | Open Subtitles | أحتاج لأن أشتري بعض الأشياء من البقالة لوالداي |
Até os mundanos e detestáveis sacos de plástico das compras se podem tornar uma ponte mais forte do que alguém podia imaginar. | TED | حتى تلك الأمور المملة، المكروهة، أكياس البقالة البلاستيكية يمكن أن تصبح جسراً أقوى مما يتصوره أي شخص |
Vai-te embora! Já me desenrasquei com o carrinho de compras várias vezes! | Open Subtitles | اذهب بعيداً،لقد ركبت الترولي بأكياس البقالة مرات عديدة |
Posso arranjar umas bolsas de mantimentos... e escondê-las perto da porta. | Open Subtitles | يمكنني أن أجمع بشكل هادئ بعض أكياس البقالة وأخفيهم فوق ، في أحد حوامل المراقبة بجانب الباب |
Deixei os mantimentos escondidos no caixa dois. | Open Subtitles | ، حسنا ، لدي البقالة مخفية في حامل المراقبة رقم إثنان |
Você pode ter posto da mesa, mas... nós é que estamos a pagar a comida e a cozinhar a refeição. | Open Subtitles | ربما قد أعددتَي طاولة الطعام لكن نحن من كنا ندّفع مقابل البقالة و نحن من كنا نطبخ الوجبة. |
Pensemos da seguinte forma: quando vamos ao supermercado comprar a comida que consumimos, esta está extensivamente rotulada. | TED | فكروا في الأمر بهذه الطريقة: عندما تذهبون إلى متجر البقالة لشراء الطعام، فإن البطاقات تحتوي على بيانات مُفصلة. |
Eu soube no momento em que te conheci no mercado. | Open Subtitles | لقد عرفت في اللحظة التي قابلتك فيها في البقالة |
Acho que esta é a primeira vez que levo comida a um super mercado. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه هي المرة الأولى حيث أحضر طعاماً إلى البقالة |
E não temos vagens de baunilha. Talvez tenhas de ir à loja. | Open Subtitles | وقد انتهت فاصولياء الفانيلا لدينا ربما يتوجب عليكِ الذهاب لمتجر البقالة |
Porquê não vou às compras e faço um lindo jantar romântico? | Open Subtitles | سأذهب لشراء بعض البقالة لأعد عشاءاً شاعرياً |
Espero que não se importe. Comprei alimentos. | Open Subtitles | اتمنى ان لاتكوني تمانعين اشتريت لك بعض الاشياء من البقالة |
Certamente, o declínio rural, as escolas fecham, outras fundem-se, os correios fecham, as mercearias fecham. | TED | يلمسه الكثيرون، وهو التدهور الريفي، لكن المدارس تتجمع وتتحد، مكاتب البريد تتحد، وكذلك محلات البقالة. |
Se não tiverem qualquer dano, então vão para o supermercado. | TED | إذا لم يكون بها ضرر، فإنهم يرسلونها إلى البقالة. |
O Cam tem muitos inimigos, se contarmos com o miúdo dos sacos... | Open Subtitles | كام لديه الكثير من المنافسين خصوصا لو حسبت عامل البقالة اياه |
Pessoas de Natesville abriram os seus corações e as suas casas para estes gladiadores dos supermercados numa amostra de desportivismo e gentileza. | Open Subtitles | بينما فتح سكان ناشفيل المحليين قلوبهم وبيوتهم لهؤلاء المصارعين من البقالة في عرض غير أناني من الروح الرياضية و اللطف |