"البقعة التي" - Traduction Arabe en Portugais

    • sitio que
        
    • local que
        
    • lugar onde
        
    • local onde
        
    É um sitio que os miúdos usam no bosque. Open Subtitles البقعة التي يستخدمها الأطفال لتبادل القبلات في الغابة
    Disseram-me que é o mesmo sitio que a equipa da SWAT entrou da última vez. Open Subtitles قيل لي بأنّها نفس البقعة التي دخل منها فريق العمليات الخاصة قبلاً
    E pai, tenho a certeza que vou encontrar água... no local que escolhi. Open Subtitles وأبىّ، أنا متأكّد من استخراج الماء في البقعة التي حددتها
    Conheço o local que ela está a falar. Open Subtitles أعرف البقعة التي تتحدثين عنها
    O exacto lugar onde o Tecnódrome deixou a nossa dimensão! Open Subtitles و بالتحديد حيث البقعة التي غادرت منها التكنودروم بعدنا
    Naquele lugar onde costumávamos colocar as colmeias. Open Subtitles في تلك البقعة التي ..اعتدنا استبدال خلايا النحل فيها
    - Estar com Clarence Parker no local onde mataram o filho dele e assinar a Lei Brandon. Open Subtitles لاقف مع كليرانس باركر في البقعة التي أردوا فيها ابنه واقع فيها مشروع براندون الى قانون
    Mas o preciso local onde tu estás é o local mais feliz de todos. Open Subtitles لكن البقعة التي تقفين عليها، هي أسعد البقاع.
    É este o local que o Jerry Friddle descreveu... Open Subtitles هذه البقعة التي وصفها (جيري فريدل)..
    Este é o lugar onde vamos ficar. Open Subtitles هذه هي البقعة التي سنذهب اليها لنحفر بالأرض
    Este é precisamente o lugar, onde o Stanley Sombrio vem recolher as cabeças para a sua sopa macabra. Open Subtitles هذه ذات البقعة التي يحصد منها (ستانلي) المظلم الرؤوس لطهو حساء الحزن
    Havia impressões parciais mesmo acima do local onde a mão esquerda do Levi foi partida. Open Subtitles عُثِر على جزء منها على الغطاء مباشرة في البقعة التي كُسرت فيها يد(ليفاي)اليُسرى
    Que tal poupares-nos o trabalho, Walt, e indicares-nos o local onde enterraste o dinheiro? Open Subtitles "ماذا لو وفرت علينا يوم عمل، (والت) وأشرت على البقعة التي دفنت بها المال"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus