É um sitio que os miúdos usam no bosque. | Open Subtitles | البقعة التي يستخدمها الأطفال لتبادل القبلات في الغابة |
Disseram-me que é o mesmo sitio que a equipa da SWAT entrou da última vez. | Open Subtitles | قيل لي بأنّها نفس البقعة التي دخل منها فريق العمليات الخاصة قبلاً |
E pai, tenho a certeza que vou encontrar água... no local que escolhi. | Open Subtitles | وأبىّ، أنا متأكّد من استخراج الماء في البقعة التي حددتها |
Conheço o local que ela está a falar. | Open Subtitles | أعرف البقعة التي تتحدثين عنها |
O exacto lugar onde o Tecnódrome deixou a nossa dimensão! | Open Subtitles | و بالتحديد حيث البقعة التي غادرت منها التكنودروم بعدنا |
Naquele lugar onde costumávamos colocar as colmeias. | Open Subtitles | في تلك البقعة التي ..اعتدنا استبدال خلايا النحل فيها |
- Estar com Clarence Parker no local onde mataram o filho dele e assinar a Lei Brandon. | Open Subtitles | لاقف مع كليرانس باركر في البقعة التي أردوا فيها ابنه واقع فيها مشروع براندون الى قانون |
Mas o preciso local onde tu estás é o local mais feliz de todos. | Open Subtitles | لكن البقعة التي تقفين عليها، هي أسعد البقاع. |
É este o local que o Jerry Friddle descreveu... | Open Subtitles | هذه البقعة التي وصفها (جيري فريدل).. |
Este é o lugar onde vamos ficar. | Open Subtitles | هذه هي البقعة التي سنذهب اليها لنحفر بالأرض |
Este é precisamente o lugar, onde o Stanley Sombrio vem recolher as cabeças para a sua sopa macabra. | Open Subtitles | هذه ذات البقعة التي يحصد منها (ستانلي) المظلم الرؤوس لطهو حساء الحزن |
Havia impressões parciais mesmo acima do local onde a mão esquerda do Levi foi partida. | Open Subtitles | عُثِر على جزء منها على الغطاء مباشرة في البقعة التي كُسرت فيها يد(ليفاي)اليُسرى |
Que tal poupares-nos o trabalho, Walt, e indicares-nos o local onde enterraste o dinheiro? | Open Subtitles | "ماذا لو وفرت علينا يوم عمل، (والت) وأشرت على البقعة التي دفنت بها المال" |