"البكاء و" - Traduction Arabe en Portugais

    • chorar e
        
    • choro e
        
    E, pela Nossa Senhora, a lindinha parou de chorar e disse: "Sim." Open Subtitles أيتها المربية فى أجازتى و البائسة الصغيرة كفت عن البكاء و قالت :
    Começou a chorar e quis parar na estação de serviço. Open Subtitles و قد بدأن في البكاء و رغبت بالتوقف عند محطة البنزين
    Olha... se parares de chorar e te comportares... podemos comer gelado, está bem? Open Subtitles انظرى ، اذا توقفتى عن البكاء و احسنتى التصرف نستطيع الحصول على ايس كريم ، حسنا ؟
    Tens de parar de chorar e começar a responder às minhas perguntas. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن البكاء و تبدأِ الإجابة علي أسئلتي
    Depois de uma noite de choro e mais abraços que gostaria de admitir, descobrimos algo inesperado. Open Subtitles ... بعد ليلة كاملة من البكاء و عناق كثير لا أود أن أعترف به اكتشفنا شيئاً غير متوقع
    Eu ouvia-o na cave, a chorar e a praguejar a noite inteira. Open Subtitles وكنت أسمع له في الطابق السفلي ، البكاء و شتم كل ليلة .
    Ela estava a chorar e parecia muito chateada. Essa aluna tem um nome? Tenho a certeza que sim, mas não sei qual é. Open Subtitles كانت منهمكة في البكاء و بدت مستاءة للغاية - هل لهذهِ الطالبة أسم؟
    Pára de chorar e endireita-te de vez. Open Subtitles توقف عن البكاء و قم بالعودة إلى الركب
    Pare de chorar e responda. Open Subtitles توقفى عن البكاء و أجيبينى
    Estou farta de chorar e de ter medo. Open Subtitles تعبت من البكاء و الخوف
    Pára de chorar e diz-lhe. Open Subtitles فقط توقفى عن البكاء و قولى له
    Desculpem, pessoal. Não queria chorar e assustar-vos. Open Subtitles آسفة، يارفاق، لم أقصد البكاء و...
    Depois de uma noite inteira de choro e mais abraços do que gostaria de admitir, descobrimos algo inesperado. Open Subtitles ... بعد ليلة كاملة من البكاء و عناق كثير لا أود أن أعترف به اكتشفنا شيئاً غير متوقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus