"البلجيكيين" - Traduction Arabe en Portugais

    • belgas
        
    • belga
        
    Refugiados belgas bem-vindos às nossas costas. Open Subtitles الترحيب باللاجئين البلجيكيين على سواحلنا
    Devia ter-te contado a verdade mais cedo, mas aqueles belgas fizeram de ti tão mau. Open Subtitles وكان يجب علي ان اخبرك بالحقيقة في وقت سابق لكن أولئك البلجيكيين , جعلوك شرير جدا
    Os alemães alegaram que franco-atiradores civis belgas estavam atirando neles de janelas de sótãos e telhados. Open Subtitles ادعى الألمان أن قناصة من المدنيين البلجيكيين مؤيدين لفرنسا تطلق النار عليهم.. من نوافذ وأسطح المباني العالية.
    -De acordo com os colonizadores belgas, os Tutsis são mais tolerantes e elegantes. Open Subtitles طبقاً للمستعمرين البلجيكيين التوتسيّون أطول وأكثر رشاقة
    O belga tem as nossas identidades prontas. Open Subtitles البلجيكيين قاموا بتجهيز هوياتنا
    Foram os belgas que criaram essa divisão. Open Subtitles البلجيكيين هم الذين قسّموهم الى مجموعتين
    Perdi 10 soldados belgas. Open Subtitles قَتلوا رجالي فَقدتُ عشرة من جنود الأُمم المتّحدة البلجيكيين
    Um bom peixeiro romano é um belo nobre, comparativamente a estes belgas e celtas que se auto-intitulam chefes. Open Subtitles صياد روماني جيد يعتبر نبيلاً مقارنةً بهؤلاء البلجيكيين و الكيلتيين الذين يسمون أنفسهم الرؤساء
    Amanhã, serão belgas ou homens livres, e não descansará, enquanto não transformar o Senado num antro! Open Subtitles و غداً البلجيكيين أو العتقاء و لن يهدأ قبل أن يقلب المجلس إلى بيت دعارة
    São chocolates belgas. Feitos á mão pelos belgamitas. Open Subtitles "إنها من "بلجيكا تم صنعها بأيدي البلجيكيين
    Na verdade, a maioria dos tiros veio de pequenas unidades de soldados retirantes franceses e belgas... ou de nervosas tropas alemãs atirando umas nas outras. Open Subtitles في الحقيقة ، كانت معظم تلك الطلقات تأتي من وحدات صغيرة من الجنود البلجيكيين والفرنسيين المنسحبين أو من القوات الألمانية المتوترة تطلق النار على بعضها البعض
    Sabe o que os imperialistas belgas estão fazendo no Congo? Open Subtitles أتعرف ما الذى يفعله المستعمرين البلجيكيين "فى "الكونغو
    Não te intrometas e deixa os belgas fazerem o seu trabalho. Open Subtitles تراجع ودع البلجيكيين يؤدون عملهم
    Céus. Sinto-me como os belgas à espera da invasão. Open Subtitles أشعر بأن البلجيكيين ينتظرون الغزو
    Matem uns belgas. Open Subtitles أقتلوا بعض البلجيكيين
    Não sou melhor que os belgas. Open Subtitles لستُ أفضل من أولئك البلجيكيين
    Franceses, Italianos, até os soldados belgas da ONU! Open Subtitles حتى جنود الأُمم المتّحدة البلجيكيين !
    - Merci. - Estes belgas... Open Subtitles .شكرا - .البلجيكيين -
    Mas um último belga dono de uma plantação, um tal de Jean Van Brunt, recusou-se a responder às nossas comunicações e a sua propriedade fica aqui. Open Subtitles ولكن أحد البلجيكيين من أصحاب المزارع (جان فران برانت) رفض الرد على إتصالاتنا وملكيتهُ تقع هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus