Os argumentos que nos apresentam para não sairmos do País é que o destino das mulheres é primitivo. | TED | ما يتم اخبارنا به من الحجج لمغادرة هذا البلد هو أن مصير المرأة هو الأساس. |
Quer dizer, basicamente... toda a gente neste País é vítima de crime corporativo no momento em que acabam de tomar o pequeno almoço. | Open Subtitles | اعني أنه بشكل اساسي الجميع في هذا البلد هو ضحية لجريمة الشركات بحلول الوقت الذي ينتهون من تناول الافطار |
Existem protocolos a ser cumpridos, e a prioridade do País é proteger a Vice-Presidente. | Open Subtitles | طبعاً، هناك إجراءات خاصة، أهمها على صعيد البلد هو تأمين الحماية لنائبة الرئيس. |
Este País é muito antigo, crianças. | Open Subtitles | هذا البلد هو دهور القديم، والأطفال. |
Aquele País é uma terra de oportunidades para um negro. | Open Subtitles | ذلك البلد هو بلاد الفرص بالنسبة للزنوج |
O problema, quando compramos medicamentos neste país, é nunca sabermos se são verdadeiros... ou falsos. | Open Subtitles | أنت تعرف المشكلة مع شراء الأدوية في هذا البلد هو أنك لا تعرف أبدا إذا كان الذي تشتريه حقيقاً ... أم مزيفاً |
Este País é a nossa casa. | Open Subtitles | هذا البلد هو وطننا |
Ah, este país... É terreiro de guerra para todos. | Open Subtitles | هذا البلد هو منطقة حرب مستمرة |
Mas quem realmente manda no País é o seu braço direito, um homem chamado Peralta. | Open Subtitles | لكن الشخص الذي يدير البلد هو ذراعه الايمن شخص يدعى (بيرلتا) |