"البلقان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Balcãs
        
    • Balcã
        
    A fazer este trabalho perigoso estavam recrutas cristãos dos Balcãs, considerados sacrificáveis. Open Subtitles ومن أنجز هذا العمل الخطر كان أناس مسيحيين مجدندين من البلقان
    O contacto do atirador na Alemanha pode conduzir aos Balcãs. Open Subtitles اتصالات القاتل قد تؤدى الى دول البلقان فى الواقع
    Fatmir Hasani, o maior traficante de heroína dos Balcãs. Open Subtitles فاتمير حساني، اكبر تاجر هيروين في منطقة البلقان
    Ela também passou algum tempo em 2006 a trabalhar num dos locais negros da CIA nos Balcãs. Open Subtitles كذلك قضت في 2006 أوقاتاً تعمل مع واحدة من المواقع السوداء للمخابرات المركزية في البلقان
    Outra situação. Esta foto é de uma das missões nos Balcãs, no final dos anos 90. TED الصورة في الواقع من احدى المهمات في البلقان في اواخر 1990
    Estiveste na linha da frente a reportar as Guerras dos Balcãs há 25 anos. TED كنتي مراسلة على الجبهة فى حرب البلقان منذ 25 عام مضى.
    Aprendi isto muito cedo na minha carreira, durante as Guerras dos Balcãs. TED ولقد تعلمت هذا مبكرا جداً خلال مسيرتي المهنية، أثناء تغطية حرب البلقان.
    Reparei, no início da minha pesquisa, que os Balcãs tinham-se tornado numa vasta zona de trânsito de bens e serviços ilícitos vindos de todo o mundo. TED وما لاحظته في بداية بحثي أن البلقان قد تحول إلى منطقة عبور للتجارة السوداء بالبضائع والخدمات الغير مشروعة القادمة من جميع أنحاء العالم.
    Médio-Oriente, Balcãs, América Central, África Ocidental... Open Subtitles الشرق الأوسط، دول البلقان أمريكا الوسطى، غرب أفريقيا
    Também é o único remédio contra a Síndrome dos Balcãs, uma doença fatal... Open Subtitles وهو أيضاً الشاهد الوحيد لأعراض حرب البلقان عدا الأمراض القاتلة
    E ela partiu para os Balcãs. Open Subtitles على أية حال.لقد ذهبت لتغطي أحداث البلقان
    Tens de apanhar o Langley. Eles que abram a base de dados de terroristas dos Balcãs. Open Subtitles اولاً انتِ بحاجه الى مساعده من لانجلى لفتح قاعده بياناتهم الارهابيه فى البلقان
    É uma lenda de uma região dos Balcãs. Open Subtitles إنها أسطورة من منطقة بياتورير في البلقان
    Pode ter sido o centro... da indústria de cordas nos Balcãs. Open Subtitles "ربّما يكون هذا المكان هو مركز تجارة الحبال في البلقان"
    Queria convencê-lo a deixar-me ver a CDB dos Balcãs. Open Subtitles كنت أمل أن أقنعك بأن تعطني تلك المهمة وأن ترسلني إلى البلقان
    Nós trabalhámos juntos nos Balcãs em 1991, 1992. Open Subtitles عملنا سوية في دول البلقان في عام 91 ، 92
    Depois da sua "guerra relâmpago" nos Balcãs e a ocupação da Jugoslávia, lança os seus para-quedistas sobre Creta. Open Subtitles بعد حرب البرق فى البلقان واحتلاله يوغوسلافيا امر مظلييه بالنزول فى كريت
    Não queremos que se repita a missão nos Balcãs de 1998. Open Subtitles لا نريد تكرار ما حدث خلال 98 مهمتك في البلقان عام
    Chefe da máfia dos Balcãs, fez alegadamente coisas bastante más, e não falo apenas de fazer batota na mesa de Blackjack. Open Subtitles زعيم الجريمة في البلقان قام ببعض الامور السيئة للغاية ، وأنا لا أتحدث فقط حول تقسيم التسعة على طاولة البلاك جاك.
    Como literatura, é pouco inspiradora, mas como folclore popularizado oriundo dos Balcãs, tem o seu mérito. Open Subtitles أدبياً هي ليست ملهمة لكن من الناحية الفولكلورية وقد انتشرت من دول البلقان فإنها لا تخلو من الجدارة
    Agora... façamos referência ao mapa da Península Balcã. Open Subtitles والآن أنا أشير لخريطة شبه جزيرة البلقان ...وهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus