"البنايات" - Traduction Arabe en Portugais

    • edifícios
        
    • prédio
        
    • edifício
        
    • blocos
        
    • quarteirões
        
    • estruturas
        
    • quarteirão
        
    • construcção
        
    • prédios
        
    Tipo, entrar em edifícios, roubar coisas, disparar contra pessoas. Open Subtitles مثل أقتحام البنايات, وسرقة الأغراض والتصويب على الناس
    Passa por cima de edifícios altos de um só salto? Open Subtitles أهو قادر على القفز من البنايات العادية برباط واحد؟
    400 anos depois, uma noite em 1937, parte da abóbada de um prédio ruiu. Open Subtitles ذلك قبل 400 سنة وذات ليلة في عام 1937 جزء المدفن في إحدي البنايات إنهار
    Ok. Quando todos tiverem saído. Eu quero arrasar o edifício e as fundações. Open Subtitles حسنا، كل الأشخاص بالخارج أنا أريد تفتيش البنايات والأرضيات
    A erva floresce de novo na praça da chamada, à volta dos blocos. Open Subtitles العشب الأمين عاد إلى أرض الطابور وحول البنايات. ‏
    Estacionei um carro a uns quarteirões daqui. Open Subtitles لقد ركنت واحدة على بعد بعض البنايات من هنا.
    As Grandes Pirâmides foram as estruturas mais altas do mundo feitas pelo Homem durante 4000 anos. TED كانت الأهرام الكبرى أطول البنايات التي صنعتها يد الإنسان في العالم ل 4000 سنة.
    Apareceu no meio da cidade e devastou um quarteirão inteiro. Open Subtitles لقد ظهر للتو على الشارع الرئيسي وقد دمر معظم البنايات
    Pode pôr as moradas desses edifícios num mapa da cidade? Open Subtitles أيمكنك أن تنشر عناوين هذه البنايات على خريطة المدينة؟
    Ótimo, não é? Bem, nós temos problemas semelhantes em edifícios. TED عظيم ، أليس كذلك ؟ حسنا ، لدينا مشاكل مشابهة في البنايات.
    Construir edifícios juntos é a melhor maneira de criar um sentimento de cooperação. TED كما تعلمون، تشييد البنايات معًا هي الطريقة الأفضل لإحداث شعور التعاون.
    Este é tipo C. É o melhor do prédio. Open Subtitles "هذه هى الخط "سي أفضل البنايات على الإطلاق
    Vão demolir este prédio e vão construir outro. Open Subtitles سيقومون بهدم هذه البنايات ثم يُُشيّدون أخرى جديدة
    Ela só queria tirar fotos num prédio qualquer. Open Subtitles كل شيء لم ترد فعله هو أن تصور في بعض البنايات
    Achamos que está escondido num edifício numa área restrita. Open Subtitles نحن نعتقد أنه مختبىء فى إحدى البنايات التى فى المنطقة المحرمة
    Disseste que um edifício antigo era mau para as tuas alergias. Open Subtitles لقد قلت ان البنايات القديمة تسبب لك الحساسية
    O morcego está a fugir dos monstros neste edifício enorme. Open Subtitles الخفافيش تضلل هذه الوحوش في هذه البنايات الضخمة
    Tenho quatro blocos que devem dar para 9 kg de explosivos. Open Subtitles البنايات الأربع ستعطينا حوالي 20 من إجمالي الدويّ
    Conheço esse local. Fica, apenas, a alguns quarteirões de onde eles encontraram o corpo. Open Subtitles انه يبعد بضع البنايات من المكان الذي عثرنا فيه على الجثة
    Os edifícios altos mantêm-se de pé porque têm estruturas de aço e não andam a correr nem aos saltos. TED البنايات الشاهقة تبقى واقفة لأنها تمتلك هياكل فولاذية ولا تركض أو تقفز حول الغابة.
    Dentro de todos os edifícios do quarteirão. Open Subtitles -بداخل كل البنايات بهذا القطاع
    Já foste ver aquele tipo do departamento de construcção? Open Subtitles هل ذهبت لرؤية ذلك الرجل في قسم البنايات بعد؟
    É verdade que o senhor tem poderes sobrenaturais e consegue demolir prédios e atirar bolas de fogo? Open Subtitles هل صحيح أنه لديك قِوى بشرية خارقة ؟ ويمكنك تدمير البنايات وقذف شعلات نارية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus