Tipo, entrar em edifícios, roubar coisas, disparar contra pessoas. | Open Subtitles | مثل أقتحام البنايات, وسرقة الأغراض والتصويب على الناس |
Passa por cima de edifícios altos de um só salto? | Open Subtitles | أهو قادر على القفز من البنايات العادية برباط واحد؟ |
400 anos depois, uma noite em 1937, parte da abóbada de um prédio ruiu. | Open Subtitles | ذلك قبل 400 سنة وذات ليلة في عام 1937 جزء المدفن في إحدي البنايات إنهار |
Ok. Quando todos tiverem saído. Eu quero arrasar o edifício e as fundações. | Open Subtitles | حسنا، كل الأشخاص بالخارج أنا أريد تفتيش البنايات والأرضيات |
A erva floresce de novo na praça da chamada, à volta dos blocos. | Open Subtitles | العشب الأمين عاد إلى أرض الطابور وحول البنايات. |
Estacionei um carro a uns quarteirões daqui. | Open Subtitles | لقد ركنت واحدة على بعد بعض البنايات من هنا. |
As Grandes Pirâmides foram as estruturas mais altas do mundo feitas pelo Homem durante 4000 anos. | TED | كانت الأهرام الكبرى أطول البنايات التي صنعتها يد الإنسان في العالم ل 4000 سنة. |
Apareceu no meio da cidade e devastou um quarteirão inteiro. | Open Subtitles | لقد ظهر للتو على الشارع الرئيسي وقد دمر معظم البنايات |
Pode pôr as moradas desses edifícios num mapa da cidade? | Open Subtitles | أيمكنك أن تنشر عناوين هذه البنايات على خريطة المدينة؟ |
Ótimo, não é? Bem, nós temos problemas semelhantes em edifícios. | TED | عظيم ، أليس كذلك ؟ حسنا ، لدينا مشاكل مشابهة في البنايات. |
Construir edifícios juntos é a melhor maneira de criar um sentimento de cooperação. | TED | كما تعلمون، تشييد البنايات معًا هي الطريقة الأفضل لإحداث شعور التعاون. |
Este é tipo C. É o melhor do prédio. | Open Subtitles | "هذه هى الخط "سي أفضل البنايات على الإطلاق |
Vão demolir este prédio e vão construir outro. | Open Subtitles | سيقومون بهدم هذه البنايات ثم يُُشيّدون أخرى جديدة |
Ela só queria tirar fotos num prédio qualquer. | Open Subtitles | كل شيء لم ترد فعله هو أن تصور في بعض البنايات |
Achamos que está escondido num edifício numa área restrita. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه مختبىء فى إحدى البنايات التى فى المنطقة المحرمة |
Disseste que um edifício antigo era mau para as tuas alergias. | Open Subtitles | لقد قلت ان البنايات القديمة تسبب لك الحساسية |
O morcego está a fugir dos monstros neste edifício enorme. | Open Subtitles | الخفافيش تضلل هذه الوحوش في هذه البنايات الضخمة |
Tenho quatro blocos que devem dar para 9 kg de explosivos. | Open Subtitles | البنايات الأربع ستعطينا حوالي 20 من إجمالي الدويّ |
Conheço esse local. Fica, apenas, a alguns quarteirões de onde eles encontraram o corpo. | Open Subtitles | انه يبعد بضع البنايات من المكان الذي عثرنا فيه على الجثة |
Os edifícios altos mantêm-se de pé porque têm estruturas de aço e não andam a correr nem aos saltos. | TED | البنايات الشاهقة تبقى واقفة لأنها تمتلك هياكل فولاذية ولا تركض أو تقفز حول الغابة. |
Dentro de todos os edifícios do quarteirão. | Open Subtitles | -بداخل كل البنايات بهذا القطاع |
Já foste ver aquele tipo do departamento de construcção? | Open Subtitles | هل ذهبت لرؤية ذلك الرجل في قسم البنايات بعد؟ |
É verdade que o senhor tem poderes sobrenaturais e consegue demolir prédios e atirar bolas de fogo? | Open Subtitles | هل صحيح أنه لديك قِوى بشرية خارقة ؟ ويمكنك تدمير البنايات وقذف شعلات نارية ؟ |