Um assalto a ocorrer no banco privado em que abandonamos a vigilância. | Open Subtitles | هناك عمليّة سرقة جارية في البنكِ الخاص الّذي تمّ إبعادنا عنهُ |
Eu vou-me juntar aquela competição pela jurisdição o que vos vai fazer ganhar algum tempo... Para entrar dentro do banco. | Open Subtitles | سألحق بهذا النزاع على الصلاحيّة القضائيّة، مما سيمهلكِ بعضاً من الوقتِ لدخول البنكِ. |
- Ramo imobiliário. Ele investe o dinheiro do banco, não dos clientes. | Open Subtitles | إنّه يستثمر أموالَ البنكِ نفسها وليس أموالَ العُملاءِ. |
Os federais mantêm o banco sob vigilância, porque suspeitam que estão a financiar o crime. | Open Subtitles | لقد أخضعتْ المباحثُ هذا البنكِ تحت المراقبة لشكوكٍـ تحومُ حول تمويلهِ للإرهاب |
Apresento-vos a próxima oradora, uma paladina da voz feminina. conselheira sobre a pobreza, o sexo e o desenvolvimento para o banco Mundial, as Nações Unidas e várias ONG na Índia e por todo o mundo. | TED | أنا فخورٌ بأن أقدم المتحدث التالي بطلٌ حقيقيّ لصوت الأنثى، مستشارة في الفقر. مطورة فريدة في البنكِ العالميّ الأمم المتحدة وعدة منظمات غير حكومية في الهند والعالم. |
O banco onde Natália Wolscat trabalhava há duas semanas. | Open Subtitles | نفس العمليّة على البنكِ الخاص الّذي قُتلت فيـه (ناتاليجا والكاست) قبل بضعةِ أسابيـع |