"البنود" - Traduction Arabe en Portugais

    • itens
        
    • artigos
        
    E depois é necessário focar os itens cruciais. TED ومن ثم كنت بحاجة إلى التركيز على البنود القاتل.
    Os roubos correspondem com os boletins policiais que foram arquivados como itens perdidos Open Subtitles حسنا، والسرقات في أشرطة الفيديو كل تتوافق مع تقارير الشرطة التي كانت توصف بأنها البنود المفقودة أو مفقود
    Um acordo de "não divulgação" será assinado antes de entrarem... e os itens pessoais serão devolvidos apenas quando a visita terminar... a essa altura, o "convidado" será escoltado para fora das instalações, pelo elevador de serviço. Open Subtitles اتفاق بإقرار المحافظة على السرية سيتم التوقيع عليه قبل الدخول و البنود الشخصية سوف تعاد فقط عند إنتهاء الزيارة
    Uma lista de artigos reconhecendo o rei como chefe da igreja e o casamento de vossa mãe como incestuoso e ilegal. Open Subtitles قائمه من البنود من ضمنها أن الملك هو رئيس الكنيسه الإنجليزيه وزواج أمك غير شرعى وغير قانوني
    É único entre o chocolate artigos de confeitaria. Open Subtitles انها فريدة من نوعها بين الشوكولاته البنود الحلويات.
    Mas concordo com os outros 9 artigos em paz ... e porque sei que deve ser o rei, acima de todos ... para salvar a honra de Deus. Open Subtitles لكنني سأوافق على البنود التسعة الأخرى إحقاقـًا للسلام ولأنني أعلم أنك لا بد أن تبقى ملكًا، وتحت كل الاعتبارات، أن تحافظ على شرف الرب
    Ao prestar atenção a esses itens, projecta uma certa importância neles. Open Subtitles ... أنظــر لهــذه البنود نــوع من المــشاريع المهــمة لهــم
    A sério? Há alguns itens que tem de vir buscar. Open Subtitles لدي بعض البنود لك عليك اخذها اليوم
    Enquanto ela desejar certos itens da mulher que possuiu, a sua obsessão principal é a fotografia desta humana... um objecto visual da vida que roubou. Open Subtitles في حين انها ترغب بعض البنود من امرأة أنها تمتلك، لها هاجس الرئيسي هو صورة لهذا الإنسان... البصرية من الحياة سرقت.
    Nossa corretora de itens variados. Open Subtitles وسيطة البنود لدينا
    Preciso destes itens. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض البنود
    Pensei que se usasse artigos do outro lado, forneceria uma ligação associativa que iria despertaria a Olivia para... Open Subtitles فكرت لو كنت البنود من الجانب الآخر، انها ستقدم صلة النقابي الذي من شأنه أن يشعل أوليفيا ل...
    Claro que sim. Os artigos. Open Subtitles البنود.
    Sim, senhor, os artigos. Open Subtitles -تفضّل يا سيدي، البنود .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus