Eles nunca tiveram capacidade de construir a infraestrutura mais básica nem os recursos para o fazer. | TED | لكنهم لم تكن لديهم القدرة على بناء البنية التحتية الأساسية ولا المصادر. |
E, por fim, creio que conseguem ver que a infraestrutura não é muito forte. | TED | وأخيرا، أعتقد أنكم تلاحظون أن البنية التحتية ليست صلبة. |
Senhor, como irá restaurar a nossa decadente... infra-estrutura da cidade? | Open Subtitles | سيدي ، كيف ستعيد بناء البنية التحتية المتدهورة لمدينتنا؟ |
É um ataque em três fases a toda a infra-estrutura nacional. | Open Subtitles | انها ثلاثة مراحل منظمة تستهدف الهجوم على البنية التحتية للنظام |
Para além disso, penso que precisamos de outro tipo de infraestruturas. | TED | إضافةً لذلك، أرى أننا نحتاج لنوع آخر من البنية التحتية. |
As autoridades centrais investiram fortemente em infraestruturas de rede ao longo dos anos, criando um espaço atrativo para o investimento | TED | لقد أنفقت الحكومة المركزية كثيرًا على بناء شبكة البنية التحتية على مرِّ الأعوام، وخلقت بيئة مغرية جاذبة للاستثمار. |
Procuramos encorajar o desenvolvimento de infra-estruturas, e renovação económica. | Open Subtitles | نتطلع إلى تشجيع تطوير البنية التحتية والتجديد الإقتصادي |
Estamos dentro da infraestrutura da informação mundial desde que surgiu o telégrafo. | Open Subtitles | لقد كنّا بداخل البنية التحتية لمعلومات العالم منذ أيام أسلاك التلغراف |
Em vez de assistirmos ao aumento do trânsito, podemos usar estratégias inovadoras de preços taxando a infraestrutura rodoviária ao km, em vez de ao litro de combustível. | TED | فبدل النظر إلى نمو قطاع السفر فقط يمكننا أن نستخدم نظام تسعير مبتكر عن طريق فرض رسوم على البنية التحتية للطرق بالميل وليس بالجالون. |
Durante quatro décadas, o regime tirânico de Kadhafi destruiu tanto a infraestrutura como a cultura e a estrutura moral da sociedade líbia. | TED | لأربعة عقود قام نظام القذافى الاستبدادي بتدمير البنية التحتية إلى جانب الثقافة و النسيج الأخلاقى للمجتمع الليبى. |
Isso significa que devemos usar a infraestrutura pré-existente ao máximo. | TED | هذا يعنى استخدام البنية التحتية الموجوده قدر الامكان |
Meetup é a plataforma, mas o valor aqui é a infraestrutura social. | TED | Meetup هي الإطار، لكن القيمة هنا تكمن في البنية التحتية الإجتماعية. |
Claro, mas antes de criarmos uma infra-estrutura de marketing e distribuição, devíamos terminar a optimização do processo produtivo. | Open Subtitles | بالطّبع، لكن قبل أن نؤسّس البنية التحتية للتسويق والتّوزيع، علينا أن ننتهي من تطوير عمليّة التّصنيع. |
Porque a mãe natureza já só tem isso na infra-estrutura ecológica e de capital natural. | TED | لان الطبيعة الام لديها فقط ذلك القدر في البنية التحتية الايكولوجية وذلك القدر من راس المال الطبيعي |
Ele provou que tem a infra-estrutura para lançar um ataque biológico ao nosso solo. | Open Subtitles | وقد اثبت أن لديه البنية التحتية القادرة على إطلاق هجوم بيولوجى على أرضنا |
No século XX, gastámos biliões de dólares na construção de infraestruturas para abastecer as cidades de água. | TED | في القرن العشرين، أنفقنا حرفياً تريليونات الدولارات على بناء البنية التحتية لإيصال المياه إلى مدننا. |
Senão, teremos de parar o meu programa de infraestruturas. | Open Subtitles | وإلا علينا أن نماطل في برنامج البنية التحتية |
Deixem-me dar outro exemplo. Esse exemplo é o grupo de infraestruturas da Google. | TED | سأذكر لكم مثالاً آخر. وهو لمجموعة البنية التحتية لشركة جوجل، |
Historicamente, quando vimos que a China fez estes investimentos em infraestruturas no estrangeiro, eles nem sempre foram "limpos". | TED | وتاريخيًا، عندما رأينا الصين تنفذ مثل هذه الاستثمارات في البنية التحتية بالخارج، لم تكن دائمًا نظيفة. |
Porque estamos a falar de crianças na escola, estamos a falar de saúde, estamos a falar de infra-estruturas sobrecarregadas. | TED | لأنك تتحدث عن أطفال بالمدرسة، تتحدث عن الصحة، تتحدّث عن البنية التحتية المكتظة |
A primeira coisa que ele fez foi concentrar-se nas infraestruturas. | TED | أول شي قام به كان التركيز على البنية التحتية. |