"البورصة" - Traduction Arabe en Portugais

    • Wall Street
        
    • bolsa de valores
        
    • a Bolsa
        
    • mercados
        
    • mercado de acções
        
    • no mercado
        
    • mercado de ações
        
    sentindo o papel característico do Wall Street Joual e o cheiro a pele da minha pasta. Open Subtitles الشعور بالفخر عندما أتصدر أخبار البورصة رائحة الجلد التي تنبعث من حقيبتي
    O Peter disse-me que você é um ávido espectador de programas de finanças, mas não me disse se tinha alguma experiência de cargos em Wall Street. Open Subtitles قال لي بيتر أنك تدمن مشاهدة أخبار البورصة لكنه لم يخبرني إذا كان لك تجارب فعلية في مجال البورصة
    Negócios são negócios, em Wall Street ou na Rua Direita. Open Subtitles العمل هو العمل , في البورصة أو في الشارع الرئيسي
    Nessa época eu não podia trabalhar na bolsa de valores, não podia conduzir um autocarro nem pilotar um avião. TED وفي تلك الأيام لم يكن بإمكاني العمل في البورصة أو قيادة حافلة أو طائرة.
    Vê-se as notícias, vê-se a Bolsa, vê-se estranhos a fazer sexo. Open Subtitles ، تفقد العناوين الرئيسية تفقد البورصة مشاهدة بعض الغرباء يمارسون الجنس
    Os mercados de acções no mundo inteiro poderão sofrer alguma forma de colapso. Open Subtitles أسواق البورصة في أرجاء العالم قد تعاني نوعاً ما من الإنهيار
    Negócios, como vai isto afectar o mercado de acções? Open Subtitles صفحة الأعمال، كيف سيؤثر هذا في البورصة ؟
    Este é Stephen Moore, sem nenhuma relação de parentesco, um colunista e membro do conselho editorial do jornal "The Wall Street Journal", a Bíblia diária da América corporativa. Open Subtitles هذا ستيفن مور، لا قرابة بيني وبينه صحفي، وجزء من هيئة الصحافة من جريدة البورصة
    Eles já não trabalham para a ciência da América, eles vão para "Wall Street". Open Subtitles لا يفهمون بالعلوم في امريكا انهم يذهبون الى البورصة
    O Marcus Haupt está na "Ivy League" é um engenheiro educado, que era vice-presidente da "Lehman Brothers" e passou 15 anos em "Wall Street" Open Subtitles ماركوس هايب مهندس كبير نائب مدير شركة ليمان واخوته قضى 15سنة في البورصة
    Se conseguires descobrir o que elas estão a fazer o mais provável é que as firmas em "Wall Street" Open Subtitles ان عرفت ما يفعلونه قد يعرض عليك البورصة عمل لديهم
    iria acabar como os reis de "Wall Street", quando a poeira assentasse. Open Subtitles انهم سيكونون كالملوك في البورصة عندما تختفي الغبار
    Esta é a mesma política do MEDO que estamos ouvir dos provocadores financeiros de "Wall Street". Open Subtitles انها نفس كلمات الخوف التي نسمعها من قبل الكبيرين في البورصة
    O rei dos capitais de risco J.J. Riley, vindo directamente de Wall Street para a jaula. Open Subtitles سينتقل من عالم البورصة إلى عالم المصارعة,
    J.J., fizeste uma fortuna com capitais de risco, mas no entanto estás de costas voltadas para Wall Street, e dedicaste a tua vida a fazer acontecer o Sparta. Open Subtitles جاي جاي, لقد كونت ثروتك من الاستثمارات. لكنك ابتعدت عن عالم البورصة وكرست حياتك لنجاح بطولة اسبرطة.
    E embolsa a comissão. É como um corretor da bolsa de valores. Open Subtitles يستلم أرباحه وعمولته وكأنه تاجر في سوق البورصة
    Então, Sr. bolsa de valores, estás vivo? Open Subtitles مرحباً يا عاشق البورصة. أما زلت حياً هنا؟
    Temo de chegar ao bar antes que a bolsa de valores feche, a não ser que prefiras ficar aqui a enfardar até rebentares. Open Subtitles يجب ان نذهب الى البار قبل ان يغلق سوق البورصة إلا اذا كنتي تفضلين حشو فمك
    A resposta aos mercados de acções japonesas e chinesas provocou o pânico, ao desencadear uma queda na bolsa de valores europeia. Open Subtitles رد الفعل على البورصة اليابانية و الصينية قام ببث الرعب مما أدى إلى تراجع فى البورصة الأوروبية
    Não sei nada sobre o mercado de acções, meu. Open Subtitles فهناك أرباح طائلة. لا أعرف شيئاً عن البورصة.
    A moeda age quase como as ações de uma empresa, como no mercado público de ações, aumentando de valor enquanto é negociada "online". TED العملة مماثلة لأسهم الشركة، مثل البورصة العامة، تزداد قيمةً عند المداولة عبر الإنترنت.
    O mercado de ações tem andado sobre rodas, como toda a gente sabe, e os rácios preços-rendimentos têm aumentado. TED كانت البورصة في دوامة، وتشهد تصاعدا كما يعلم الجميع، كما أن مكرر الربحية في ارتفاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus