Os polacos não são tão disciplinados quanto os alemães. | Open Subtitles | البولنديين ليست كما منضبطة السكان كما نحن الألمان. |
Aqui eram não só encarcerados judeus como também presos políticos polacos e outros elementos considerados uma ameaça ao poder nazi. | Open Subtitles | هنا ليس فقط اليهود لكن السجناء السياسيين البولنديين وآخرين ممن إعتقد النازيون أنهم يمثلون تهديداً لحكمهم ، سُجنوا |
Não há muitos polacos que queiram esconder uma criança judia. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من البولنديين يودون إخفاء طفل يهودي |
Hoje mais um desertor polaco veio ter ao nosso posto. | Open Subtitles | اليوم هارب آخر من البولنديين جاء إلى موقعنا الأمامي |
Refugiados alemães contavam histórias da brutalidade polaca. | Open Subtitles | أستمر اللأجئيين الألمان فى سرد القصص حول المعامله الوحشيه التى لاقوها من المواطنين البولنديين |
Sim. Realmente concentramos, e os polacos acampam. | Open Subtitles | نعم , نعم , نحن نقوم بالاعتقال و يبقى أمر المعسكر على البولنديين |
Soldados alemães, ajudados por alguns polacos, espancam judeus nas ruas. | Open Subtitles | قام جنود ألمان بمعاونة بعض البولنديين بالأعتداء بالضرب على اليهود فى الشوارع |
Demoram três dias para levar os homens até Arnhem - os ingleses e os polacos. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر 3 أيام لإدخال الرجال الى أرنهيم البولنديين والبريطانيين |
Nós Alemães tínhamos... estações de Correios... ainda antes dos polacos... pensarem em escrever cartas. | Open Subtitles | فنحن الألمان كان لدينا مكاتب للبريد قبل البولنديين بل وحتى فكرة كتابة الرسائل |
A minha mãe diz que os polacos são piores ladrões que os ciganos... e mais sujos também. | Open Subtitles | تقول أمي أن البولنديين لصوص وأسوأ من الغجر وأقذر منهم كذلك |
Aos polacos paga salários. Recebem, geralmente, um pouco mais. | Open Subtitles | وبشكل عام فإن البولنديين الذين تدفع لهم الأجور يتلقون أكثر بقليل |
Com o mesmo franzir do cenho, em raivosa contenda... o rei derrotou os polacos sobre o gelo! | Open Subtitles | ومنزعجا كما كان عندمــا هزم البولنديين في معركة الجليــد هذا غريب |
Os nazis acreditavam que os Alemães eram racialmente superiores aos polacos. | Open Subtitles | إعتقد النازيون أن الألمان كانوا أرفع عِـرقيّاً من البولنديين |
Os polacos que não fossem considerados alemães arriscavam a deportação para outro distrito ou detenção arbitrária. | Open Subtitles | أولئك البولنديين الذين إعتقدوا أن الألمان لن يُخاطروا بالإبعاد إلى منطقة أخرى أو التوقيف الإستبدادى |
Os polacos a quem era permitido ficar nas áreas germanizadas eram tratados como escravos. | Open Subtitles | البولنديين الذين سُمح لهم بإلبقاء فى المناطق المؤلمنة عُوملوا كعبيد |
Nos grandes campos de prisioneiros, os sanguinários grupos de polacos ficam frente a frente com os alemães maltratados. | Open Subtitles | فى معسكر السجن الكبير عصابات القتلة البولنديين واجهوا معاملة خشنة من الألمان |
Declarou simplesmente que grupos inteiros de polacos eram agora alemães, sem se preocupar em verificar a sua origem étnica. | Open Subtitles | هو ببساطة أعلن بأنّ كل جموع البولنديين أصبحوا الآن ألماناً بدون تدقيق اصولهم العرقية |
Já ouviu a dos polacos que partilhavam um carro? | Open Subtitles | هل سمعتِ عن البولنديين الذين يتشاركون في نفس السيارة؟ |
Quem quer chefiar o primeiro distrito tem de aturar o comandante grego ou polaco | Open Subtitles | إذا أردت مقعد المنطقة الأولى في المجلس فعليك أن تُحسِن إلى القادة البولنديين أو اليونان |
Os alemães acusam os russos. Nem o governo polaco esclareceu o que aconteceu. | Open Subtitles | والألمان متأكدين أن الروس هم من فعلها حتى البولنديين كذلك |
Ou construir aqui tanta liberdade quanto pudermos, tanta identidade polaca quanto conseguirmos. | Open Subtitles | أو يوهموكِ أنه يوجد حرية الآن فنحن البولنديين نعرف أكثر منهم عن نفسنا |
A Polónia inteira põe-se em marcha para ser reinstalada com base em critérios raciais. | Open Subtitles | البولنديين عامة كانوا على وشك مواجهة الترحيل من منازلهم ليعاد توطينهم طبقاً لقواعد عرقية |