Vemos novamente, a mudança climática é grande. Nairobi, conferência global, ambiental. | TED | إذاً نرى مجدداً، تغير المناخ مكبّر. نيروبي، المؤتمر الدولي، البيئي. |
aderi ao Fundo de Defesa ambiental para criar esse tipo de soluções. | TED | لذلك، انضممت إلى صندوق الدفاع البيئي من أجل إيجاد حلول كهذه. |
E outro desafio ambiental são os recursos, encontrá-los e recolhê-los. | TED | والتحدي البيئي الأخر هو الموارد، البحث عنها ثم جمعها. |
Este é apenas um exemplo pequeno e viscoso de como a poluição luminosa pode desencadear um efeito dominó num ecossistema inteiro. | TED | هذا مجرد مثال واحد صغير وبسيط في، كيف يمكن للتلوث الضوئي إطلاق عنان التأثير المتواصل على النظام البيئي ككل. |
É preciso garantir que estão ali todas as peças do ecossistema para o ecossistema poder adaptar-se aos efeitos do aquecimento global. | TED | نريد ان نتأكد من ان كل مكونات النظام البيئي موجودة حتى يستطيع النظام أن يتأقلم مع نتائج الإحتباس الحراري |
Para isto usámos uma medida de diversidade ecológica. | TED | استخدمنا قدرا من التنوع البيئي للحصول على هذا. |
É claro que a Missão Apolo, entre outras coisas, mudou o movimento ambiental, lançou realmente o movimento ambiental moderno. | TED | بالتأكيد، فإن بعثة أبولو ومن بين الأشياء الأخرى غيّرت الحركة البيئية، وأطلقت في الواقع المذهب البيئي الحديث |
Os conservacionistas devem dar prioridade à educação ambiental e ajudar a expandir as capacidades da comunidade para conservar a natureza. | TED | يجب على حُماة البيئة إعطاء الأولوية للتثقيف البيئي وأن يُساعدوا في زيادة مهارات المجتمع للحفاظ على حياتهم البرّية. |
Qualquer criatura de fora pode perturbar o equilíbrio ambiental. | Open Subtitles | أي مخلوق أجنبي تجلبه قد يخل بالتوازن البيئي |
Mas acho que temos de fazer uma análise ambiental decente. | Open Subtitles | ولكني اعتقد اننا بحاجة الى التحليل البيئي للطب الشرعي |
Na comunidade do Direito ambiental, meio que é um Oscar. | Open Subtitles | في مجتمع القانون البيئي انها كجائزة الأوسكار نوع ما |
Um jogo com visibilidade total dos custos e do impacto ambiental de cada novo atributo que adicionamos. | TED | لعبةٌ مع تصورٍ كاملٍ للتكاليف والأثر البيئي لكل ميزةٍ جديدةٍ تضيفها. |
Sempre julgaram que podiam confiar na garantia que a natureza lhes dava através do ecossistema do Golfo. | TED | وكانوا دوما يظنون انهم يمكنهم التعويل على الضمان الذي يقدمه النظام البيئي الطبيعي في الخليج |
Sustenta o ecossistema marinho, que constitui a base da nossa alimentação. | Open Subtitles | وتدعم النظام البيئي البحري بالكامل الذي هو اساس نظامنا الغذائي |
Uma espécie preponderante afecta todo o ecossistema. Isso explica os vermes e as percas. Temos um crocodilo. | Open Subtitles | ذلك يؤثر على النظام البيئي الكامل ذلك يوضّح ان هذه الديدان تؤكد بان لدينا تمساح |
Muito bem, estás livre. Lembra-te de respeitar este ecossistema. | Open Subtitles | حسنا أنت حرّ والآن، تذكّر احترام النظام البيئي |
Isso é semelhante a ter o Sol a iluminar a Terra, a acionar a fotossíntese, a acionar o ecossistema. | TED | هذا شبيه بإشعاع الشمس على الأرض محفزة التركيب الضوئي، ومحفزة النظام البيئي. |
Então, o plano é este: usá-lo e reutilizá-lo infindavelmente, para fazer mais obras de arte e envolver as comunidades no processo de arte ecológica. | TED | وهذه هي الخطة لاستعمالها وإعادة استعمالها بلا نهاية لصنع أعمال فنية أكثر وضم المجتمع لصناعة الفن البيئي |
Se eles desaparecem, vão desaparecer ecossistemas inteiros de África. | TED | ان اختفت سوف يختل التوازن البيئي في افريقيا |
Desde então, aprendemos a adaptarmo-nos gerindo muitos dos fatores que provocam mortes, como a exposição ao ambiente e a alimentação. | TED | ومنذ ذلك الحين، تعلمنا التكيّف عن طريق إدارة العديد من العوامل التي تسبب الوفيات، مثل التعرض البيئي والتغذية. |
Não é que as pessoas sejam ignorantes quanto aos danos ambientais. | TED | لا يمكن القول بأن هؤلاء غافلون عن الضرر البيئي الناجم. |
Todos temos de sensibilizar os americanos para o ambientalismo. | Open Subtitles | علينا أن نعيد الوعي البيئي لسكان أمريكا |
E venho pensando em como isto se aplica a todo um espetro de universos, do, por assim dizer, ecológico. | TED | وكنت افكر حول كيف يمكن تطبيقها على جميع الاصعدة، ابتداء من ,لنقل, الصعيد البيئي, حسنا. |