Tinha umas asas grandes de anjo, da cor de cabedal branco. | Open Subtitles | كان له جناحان ملائكيان كبيران ناصعا البياض من الجلد الأبيض |
Você é. Você gosta de tudo que é branco. | Open Subtitles | أنتي كذلك ستذهبين إلى أي شيء بهذا البياض |
Então decidimos colar em branco, branco nas paredes. | TED | لذلك قررنا ان نلصق البياض, البياض على الحيطان. |
Agora, está branca de mais. Faz-me dores de cabeça. | Open Subtitles | لقد أصبحت شديدة البياض حتى أنها تصيبني بالصداع |
E estás a ver aqueles dois tipos muito brancos? | Open Subtitles | أيضا ، هل ترى هذان الرجلان الناصعان البياض ؟ |
Em 6 de maio de 2019, o sol estava a brilhar, o céu estava azul, as nuvens tinham aquele branco macio. | TED | في 6 مايو 2019، كانت الشمس ساطعة، والسماء زرقاء، وكانت السحب مكتملة البياض. |
Este branco todo. | Open Subtitles | . أوه ، فقط أحبه ، أحبه ، أحبه . كل ذلك البياض |
As virgens são conhecidas porque o branco dos olhos não é claro. | Open Subtitles | يمكنك دائماً معرفة العذراء اذا كان البياض في عينيها غير واضح لدي هذي النظرية عن العذارى |
Sim, mas és legendário por aqui. Além do mais, és branco. | Open Subtitles | لكنك أسطورة فى المدينة ليس هذا فقط , أنك ناصع البياض |
O segredo de comeres uma bolacha branco e Negro é que vais querer um bocado branco e um bocado negro, na mesma dentada. | Open Subtitles | انظري، المفتاح لتناول بسكويت الأبيض والأسود، هو أن تتناولي بعض السواد وبعض البياض مع كل قضمة |
Alguma vez viste alguém tão branco, Marge? | Open Subtitles | هل سبق و أن رأيتِ شخص شديد البياض يا مارج ؟ |
Dá-lhe aspecto de dinheiro, para não parecer tão branco. | Open Subtitles | تضفي عليه ملمس المال المال لا يبدو شديد البياض |
O teu vestido é muito branco, os meus olhos estão a arder. | Open Subtitles | فستانك ناصع البياض إنه في غاية البياض, عيناي تحترق |
Aí você vai descobrir o branco Branco cintilante numa Rúpia. | Open Subtitles | و عندها ستكتشفون البياض البياض بروبية واحدة فقط |
Sempre igual. Sem dor. Um mar branco. | Open Subtitles | جميعهم نفس الحالة لا ألم، وبحر من البياض |
Tenho 27 anos, cabelos longos e ruivos como eles dizem, minha pele é branca como leite, e perfeita. | Open Subtitles | في سن ال27, و املك شعرا طويلا ذو لون كهرماني و الناس تتكلم عن بشرتي ذات البياض الناضع |
- As pessoas doentes às vezes têm uma aura cinzenta ou branca. | Open Subtitles | المرضى احيانا يبدو تبدو اشكالهم شاحبة او شديدي البياض |
Uma luz branca, capaz de cegar. | Open Subtitles | ثم حدث الإنفجار و ظهر هذا الضوء شديد البياض |
Os nosso corpos não são tão brancos, mas são fortes. | Open Subtitles | أجسادنا ليست ناصعة البياض لكنها قويه |
Tem os dentes brancos como pérolas. | Open Subtitles | لديه أسنان ناصعة البياض فعلاً. |
E devemos sair dos conceitos da brancura, da cor castanha, da cor negra, para nos tornarmos quem somos em toda a nossa plenitude. | TED | وأيضا يجب تخطي مفاهيم البياض والبني والسواد لنصبح على ما نحن عليه بكامل قوانا. |
Ela não só bate, mas também separa a clara da gema. | Open Subtitles | اٍنه لا يخفق البيض فحسب ، بل يفصل الصفار عن البياض |