"البياض" - Traduction Arabe en Portugais

    • branco
        
    • branca
        
    • brancos
        
    • brancura
        
    • gema
        
    Tinha umas asas grandes de anjo, da cor de cabedal branco. Open Subtitles كان له جناحان ملائكيان كبيران ناصعا البياض من الجلد الأبيض
    Você é. Você gosta de tudo que é branco. Open Subtitles أنتي كذلك ستذهبين إلى أي شيء بهذا البياض
    Então decidimos colar em branco, branco nas paredes. TED لذلك قررنا ان نلصق البياض, البياض على الحيطان.
    Agora, está branca de mais. Faz-me dores de cabeça. Open Subtitles لقد أصبحت شديدة البياض حتى أنها تصيبني بالصداع
    E estás a ver aqueles dois tipos muito brancos? Open Subtitles أيضا ، هل ترى هذان الرجلان الناصعان البياض ؟
    Em 6 de maio de 2019, o sol estava a brilhar, o céu estava azul, as nuvens tinham aquele branco macio. TED في 6 مايو 2019، كانت الشمس ساطعة، والسماء زرقاء، وكانت السحب مكتملة البياض.
    Este branco todo. Open Subtitles . أوه ، فقط أحبه ، أحبه ، أحبه . كل ذلك البياض
    As virgens são conhecidas porque o branco dos olhos não é claro. Open Subtitles يمكنك دائماً معرفة العذراء اذا كان البياض في عينيها غير واضح لدي هذي النظرية عن العذارى
    Sim, mas és legendário por aqui. Além do mais, és branco. Open Subtitles لكنك أسطورة فى المدينة ليس هذا فقط , أنك ناصع البياض
    O segredo de comeres uma bolacha branco e Negro é que vais querer um bocado branco e um bocado negro, na mesma dentada. Open Subtitles انظري، المفتاح لتناول بسكويت الأبيض والأسود، هو أن تتناولي بعض السواد وبعض البياض مع كل قضمة
    Alguma vez viste alguém tão branco, Marge? Open Subtitles هل سبق و أن رأيتِ شخص شديد البياض يا مارج ؟
    Dá-lhe aspecto de dinheiro, para não parecer tão branco. Open Subtitles تضفي عليه ملمس المال المال لا يبدو شديد البياض
    O teu vestido é muito branco, os meus olhos estão a arder. Open Subtitles فستانك ناصع البياض إنه في غاية البياض, عيناي تحترق
    Aí você vai descobrir o branco Branco cintilante numa Rúpia. Open Subtitles و عندها ستكتشفون البياض البياض بروبية واحدة فقط
    Sempre igual. Sem dor. Um mar branco. Open Subtitles جميعهم نفس الحالة لا ألم، وبحر من البياض
    Tenho 27 anos, cabelos longos e ruivos como eles dizem, minha pele é branca como leite, e perfeita. Open Subtitles في سن ال27, و املك شعرا طويلا ذو لون كهرماني و الناس تتكلم عن بشرتي ذات البياض الناضع
    - As pessoas doentes às vezes têm uma aura cinzenta ou branca. Open Subtitles المرضى احيانا يبدو تبدو اشكالهم شاحبة او شديدي البياض
    Uma luz branca, capaz de cegar. Open Subtitles ثم حدث الإنفجار و ظهر هذا الضوء شديد البياض
    Os nosso corpos não são tão brancos, mas são fortes. Open Subtitles أجسادنا ليست ناصعة البياض لكنها قويه
    Tem os dentes brancos como pérolas. Open Subtitles لديه أسنان ناصعة البياض فعلاً.
    E devemos sair dos conceitos da brancura, da cor castanha, da cor negra, para nos tornarmos quem somos em toda a nossa plenitude. TED وأيضا يجب تخطي مفاهيم البياض والبني والسواد لنصبح على ما نحن عليه بكامل قوانا.
    Ela não só bate, mas também separa a clara da gema. Open Subtitles اٍنه لا يخفق البيض فحسب ، بل يفصل الصفار عن البياض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus