casa para 8 milhões de pessoas, metade destas são homens. | Open Subtitles | البيت إلى ثمانية مليون شخصِ، تقريباً نِصْف الذي رجالَ. |
Oh, claro. Vais para casa, para o teu pai. | Open Subtitles | أوه ، أكيد تذهب إلى البيت إلى أبيك |
O meu pai vinha para casa, para junto da minha mãe e, quando a via, esquecia-se das mortes. | Open Subtitles | كان أبي يعود إلى البيت إلى امي وكان عندما يراها كان ينسي مواضيع القتل |
É um homem de família, desejoso de ir para casa, para a família, que está desejosa de o ver. | Open Subtitles | هو ربّ عائلة متلهّف للذهاب إلى البيت إلى زوجته وأطفاله الذين متلهّفين على عودته اليهم |
Detective, vai para casa, para a tua mulher. | Open Subtitles | أنا أعرف أيها المحقق , أذهب إلى البيت , إلى زوجتك |
Perdeu a liberdade de voltar para casa, para a sua família, para a escola, para o trabalho noturno que ajuda a pagar essa escola. | Open Subtitles | خَسر حريته ليعود إلى البيت إلى عائلته و جامعته إلى وظيفته الليليه التى تُساعده بدقع مصاريف الدراسه |
Manda-me para casa, para a mamã, sacana! | Open Subtitles | أرسلني إلى البيت إلى أمّي، أيها الوغد |
Mas da sua casa para o escritório ainda é um bocado longe, não é? | Open Subtitles | لكن ذلك a لمدة طويلة طريق مِنْ كَ البيت إلى مكتبِكَ، أليس كذلك؟ |
Levine, Valentine, podemos terminar com esta pesquisa secundária, para que eu possa ir para casa para a minha mulher me recusar sexo? | Open Subtitles | Levine، فالانتاين، يمكِن أَن ننهي هذا البحث الثانوي إذاً، ممكِن أَن أَصل إلى البيت إلى زوجتِي بالإضافة، يكون جنساً منكَراً؟ |
Correu para fora da casa, para o jardim da frente. | Open Subtitles | وأركض خارج البيت إلى الفناء الأمامي |
Acho que deves ir para casa, para a Kathryn. | Open Subtitles | -أعتقد عليك العودة إلى البيت إلى (كاثرين ). |
Vá para casa, para sua mãe. | Open Subtitles | إذهب إلى البيت .. إلى أمّك |
Estou a tratar disso. Chowder, preciso que leves a casa para debaixo daquele guindaste. | Open Subtitles | (تشاودر) أريدك أن تجذب هذا البيت إلى هذا الجرافة |
De quem foram as fronteiras da casa para a rua.. | Open Subtitles | "الحدود التي كانت من البيت إلى الشارع" |