Até mesmo aquela casinha adorável em que eles viviam. | Open Subtitles | حتى ذلك البيت الصغير الجميل الذي بدأ الاثنين حياتهم فيه |
Minha avó sempre falava... da linda casinha que Lorraine estava arrumando pra mim... e eu acho que ela tinha tomado umas. | Open Subtitles | البيت الصغير الجميل لورين كانت تصفه لي وأنا أحزر أن إيرنست وجوليو هما المتحدثان |
Mal consegue entrar e sair da casinha. | Open Subtitles | هو بالكاد يدخل ويخرج من ذلك البيت الصغير |
Isto tem sido difícil para ela, estar fechada nesta pequena casa. | Open Subtitles | لقد كان صعبا ً جدا ً عليها أن تبقى محبوسة في هذا البيت الصغير فترة طويلة |
Esta pequena casa e esse terreno rochoso, não podem nos sustentar. | Open Subtitles | هذا البيت الصغير وذلك الحقل الفاسد . لن يساعدني انا وبناتي سيدة ثريا |
Tia Sadako, quem fez aquela pequena casa no meu quarto? | Open Subtitles | عمة ساداكو, من صنع ذلك البيت الصغير الموجود في غرفتي؟ |
Bem, o que vos quero mostrar, é uma casinha muito querida com um cenário muito querido. | Open Subtitles | هناك مكان اريدكم ان تروه البيت الصغير الاكثر من رائع بإعدادات صغيرة حلوة |
Fiquei pensando nesta casinha aqui que precisava de reparos. | Open Subtitles | ففكرت فى هذا البيت الصغير هنا ولذى يحتاج إلى بعض العمل |
Nick, Margo, podemos passar à casinha castanha? | Open Subtitles | نيك, ماركو، لدينا مايكفي إلى البيت الصغير الوردي |
Moro ali, naquela casinha. | Open Subtitles | هناك هذا البيت الصغير. |
Chamas-lhe casinha? | Open Subtitles | أنت تسميها " البيت الصغير"؟ |
Ficou incomodamente quente, e o vento soprava dia e noite, rosnando para a pequena casa. | Open Subtitles | كان دفئا غير مريح و أخذت الريح تصفر ليلا و نهارا مزمجرة في البيت الصغير |
Aquela pequena casa perto da ponte está ocupada? | Open Subtitles | -اعذرني -هل ذلك البيت الصغير قرب الجسر مُستخدم؟ |
Somos escravos. Só podemos oferecer esta pequena casa. | Open Subtitles | نقدم لك هذا البيت الصغير |
Desta dinâmica surgem muitas histórias de alteração do espaço, tais como, "o Buda informal"; que conta a história duma pequena casa que se salvou, não viajou para o México, mas acabou por ser recuperada num templo budista, e, com isso, esta pequena casa transforma-se ou sofre uma mutação de uma habitação singular para uma pequena ou microscópica infraestrutura socioeconómica e cultural, no interior de um bairro. | TED | العديد من هذه القصص تنبثق من هذه الديناميكيات لتغيير المساحة، مثل "بوذا الغير رسمي"؛ الذي يحكي قصة بيت صغير الذي حما نفسه، ولم يسافر إلى المكسيك، لكن تم تعديله في النهاية إلى معبد بوذي، وبفعل ذلك، هذا البيت الصغير يتحول أو يصاب بطفرة من سكن فردي إلى بناء تحتي صغير، أو مجهري، اجتماعي- اقتصادي وثقافي في حي سكني. |