E encontrei algumas lascas de tinta branca que combinam com o tipo de tinta usada na grade. | Open Subtitles | وجدت اثنين من رقائق الدهان البيضاء التي تتناسب مع نوع من الطلاء المستخدمة في التعريشات. |
Aí, perguntou pela moca branca que você procurava. | Open Subtitles | وحينما سأل عن تلك الفتاة البيضاء التي سألتني عنها |
A cabra branca que se julgava importante? Sim. | Open Subtitles | أليست تلك الحقيرة البيضاء التي ظنت أنها شيء هام ؟ |
Estas formas brancas que aqui veem, são todas de hospitais e hospícios, de funerárias e de cemitérios na cidade. | TED | وهذه الأِشكال البيضاء التي ترونها، ترمز جميعها إلى المستشفيات ودور العجزة والمشارح والمقابر في المدينة. |
Arranjei as estrelas brancas que queria. | Open Subtitles | وضعت النجوم البيضاء التي أردتها لكنلمأعثر.. |
Faz parte daquele bando de brancos que está a avançar no território do Duncan. | Open Subtitles | إنه جزء من تلك العصابة البيضاء التي تحاول التحرك ضمن أراضي دنكان |
Uma vez, ficou tão zangada com uma patroa branca que pegou na tarte, foi à casa de banho... | Open Subtitles | اتذكر مرة انها غضبت بشدة عند هذه المرأة البيضاء التي عملت لها اخذت كعكة الشوكولاتة الى دورة المياه |
Tu conheces a história da criança branca que flutuava sobre as nuvens? | Open Subtitles | هل تعرفين قصة الطفلة البيضاء التي تعوم فوق الغيوم ؟ |
Eu sei que quer que os vizinhos conheçam a linda miúda branca que conseguiu ficar bem depois de estar cá 15 minutos, mas nós temos que fingir que ela é o Senhor e voltou para nos salvar? | Open Subtitles | أتفهم سبب رغبتك بمقابلة جميع الجيران للفتاة البيضاء التي نجحت بحياتها بعد تواجدها هنا لمدة 15 دقيقة |
- Funcionou para a substância branca que cobria o cabelo. | Open Subtitles | -ترافرز ) أدار المادة البيضاء التي كست الشعر ) |
Diz-se que borboletas amarelas são brancas que sobreviveram ao lnverno e que voltam amarelas. | Open Subtitles | يقولون أن الفراشات الصفراء كهذه هي الفراشات البيضاء التي عاشت خلال الشتاء و عادت صفراء السنة التاليه |
Aquelas manchas brancas que estavam embutidas no osso pélvico? | Open Subtitles | تلك البقع البيضاء التي كانت مُسجىً في عظم الحوض؟ |
Serão como pequenas flores brancas que dançam sobre as árvores. | Open Subtitles | ستبدو مثل الزهور البيضاء التي تتراقص على الأشجار. |
Ele sonhou com as praias douradas e _BAR_ tão brancas que fazem doer os olhos. | Open Subtitles | كان يحلم بالشواطئ الذهبية و الشواطئ البيضاء " " التي كانت ناصعة البياض حتى أنها آلمت عينيه |
Diferente de todos os outro brancos que possuo? | Open Subtitles | مختلف من جميع العشيرة البيضاء التي امتلكتها؟ |