Uma escola, entre cujos licenciados dois se sentaram à secretária da Sala Oval, na Casa Branca. | Open Subtitles | في مدرسة اثنان من طلابها يتربعان الآن خلف المكتب في غرفة المكتب البيضاوية في البيت الأبيض |
Alguém sabe a localização do forame Oval no coração do feto? | Open Subtitles | يمكنكم أن تنصرفوا من هنا. شخصٌ ما يخبرني رجاءً.. أين موقع الثقبة البيضاوية في قلب الجنين؟ |
Eles só conseguem pensar em sentido Oval. | Open Subtitles | يفكرون فقط في الأشكال البيضاوية |
(Aplausos) Então, em 2011, o poder mudou de direção, dos poucos para os numerosos, dos escritórios ovais para as praças centrais, de ondas sonoras cuidadosamente protegidas a redes de acesso público. | TED | (تصفيق) إذن في 2011، تحولت القوة، من القلائل إلى الكثر، من المكاتب البيضاوية إلى الميادين الرئيسية، من موجات أثير محروسة بعناية إلى شبكات مفتوحة المصدر. |
Mas 65% dos signos continuaram em uso durante todo aquele período de tempo — linhas, retângulos, triângulos, ovais e círculos como os que vemos aqui, do final da Idade do Gelo, num sítio com 10 000 anos no alto das Montanhas dos Pirenéus. | TED | ولكن ظلت 65 في المئة من تلك العلامات قيد الاستخدام خلال تلك الفترة بأكملها - أشياء مثل خطوط والمستطيلات والمثلثات والأشكال البيضاوية والدوائر مثلما نرى هنا من نهاية العصر الجليدي، في موقع يبلغ من العمر 10،000 سنة موجود في أعالي جبال البيرينيه. |
A Karen vai para a Sala Oval. | Open Subtitles | كارين ستنزل للغرفة البيضاوية. |
O Presidente Petrov está na Sala Oval Amarela. | Open Subtitles | الرئيس (بيتروف) في الغرفة البيضاوية الصفراء |
- O retrato Oval | Open Subtitles | - الصورة البيضاوية |