"البيضة" - Traduction Arabe en Portugais

    • o ovo
        
    • óvulo
        
    • do ovo
        
    • um ovo
        
    • ovo de
        
    • os ovos
        
    • ovo e
        
    • de ovo
        
    • num ovo
        
    Escolheste o ovo mais sagrado num ninho de cristãos. Open Subtitles لقد قمت بإختيار البيضة الغالية فى عش المسيحيين
    Quem apanhar o ovo podre, fica sóbrio esta noite. Open Subtitles من وقعت فيه البيضة السوداء لن يسكر الليلة
    Neste sistema, as probabilidades para um macho ou uma fêmea continuam a ser de 50 %, mas depende de a mãe pôr um Z ou um W no seu óvulo. TED وفي هذه الآلية تبقى نسبة كون المولود ذكراً أو أنثى 50\50 فالأمر كله يتعلق بنوع الصبغي التي ستمرره الأم إلى البيضة إما صبغي زي أو صبغي دابليو
    Trabalhas para o tipo que nos prendeu por causa do ovo! Open Subtitles أنت تعمل لحساب الرجل الذي يُبقينا مُحتجزين هُنا لأجل البيضة.
    Mas vai entender que um ovo é uma coisa nova. Open Subtitles لكن يمكنك أن تفهمي أن البيضة هي شيء جديد.
    Porque havia de roubar o ovo de ouro se tenho aqui a galinha? Open Subtitles لماذا أحاول أن يسرق البيضة الذهبية عندما حصلت على أوزة كامل الحق هنا ؟
    A razão para isso é que puseram os ovos a girar e, quando pararam o ovo cozido, o que está totalmente sólido, pararam o ovo todo. TED وسبب هذا أنه، عندما تديرون البيضتين، وتوقفون البيضة المطهية، التي هي جامدة تماماً، توقفون البيضة ككل.
    No início, pensava que isso era o dilema do ovo e da galinha: Como as pessoas estão menos motivadas, são menos produtivas. TED في البداية، ظننت أنه هناك قضية البيضة و الدجاجة هنا: لأن الناس تشارك بشكل أقل، فهي تنتج بشكل أقل.
    Não é nada bom para vocês. Cala-te, cabeça de ovo. Open Subtitles اغلق فمك يا رأس البيضة أنت وكلماتك الكبير و
    Primeiro, você deve certificar-se que o ovo é fresco. Open Subtitles أولاً, يجب أن تتأكدوا مِن أن البيضة طازجة.
    Conclui que o Mikhail procurou uma identidade na McGregor-Aldrich, para esconder o "Ovo" num dos locais de construção dele. Open Subtitles لقد توصلت إلى أن ميخائيل سعى للبطاقة التعريفية لشركة مكجريجور الدريش ليخبئ البيضة في إحدى مواقع عملهم
    Nestas espécies, o sexo do bebé ainda não está determinado quando o ovo é posto e mantém-se por determinar até sensivelmente meados do período total de desenvolvimento quando é atingido um tempo crítico. TED في هذه الفصائل لا يتم تحديد جنس المولود قبل الإباضة ولكن يتم ذلك بعد مضي ما يقارب نصف مرحلة النمو داخل البيضة
    Um grupo de cientistas na Inglaterra... acaba de anunciar que tentará fertilizar um óvulo... sem utilizar espermatozóides. Open Subtitles ممتع مجموعة من العلماء في بريطانيا فقط يعلنون عن أهدافهم لكي يلقحوا البيضة بدون استخدام خلايا السائل المنوي
    Credo, sabem quais são as probabilidades de um espermatozóide do vosso pai dos bilhões, encontrar o único óvulo que os fez? Open Subtitles أتعلم ماهي احتمالات وصول النطفة التي كوّنتك من بين ملايين النطف إلى تلك البيضة التي أنجبتك
    Perdão, acho que devia ter deixado o óvulo ser fecundado. Open Subtitles أعتذر. كان يجدر بي ترك تلك البيضة المخصبة تعشعش في رحمي
    e vão regressar ao interior do ovo. TED و هاهما الآن يُسكبان مجدّداً داخل البيضة.
    Agarrámos nos ovos duma espécie afim, duma rã viva, e desativámos os núcleos do ovo. TED وقد اتخذنا البيض من الأنواع ذات الصلة، ضفدع العيش، ونحن إبطال نواة البيضة.
    Isso é porque um ovo não é um sistema fechado; vem de uma galinha. TED هذا لأن البيضة ليست منظومة مغلقة ؛ إنها تأتي من الدجاجة.
    É quase impossível conseguir que a tinta adira à gordura de um ovo. TED إنه من المستحيل تقريبا طلاء الدهون الموجودة في البيضة.
    Ele estava revirando seu ovo de um lado para outro no prato, passando mostarda, mas sem olhar para mim. Open Subtitles كان فقط يقوم بدفع كرة البيضة من جهة لأخرى على الصحن و يقوم بتغميسها في الخردل الساخن بدون أن يطالعني
    Fazes ideia do que valem os ovos frescos, actualmente? Open Subtitles أتعلم كم تُكلف البيضة الطازجة هذه الأيام؟
    o ovo caiu porque a força da massa e a distância entre o ovo e o chão provocaram uma reacção. Open Subtitles البيضة سقطت لأن القوة للكتلة والمسافة بين البيضة والأرض سببت تفاعل
    É uma solução extremamente sustentável. Passa de ovo a adulto em nove meses. TED في الواقع وبشكل كبير هى حل مستدام، فهى تتحول من البيضة للبلوغ في تسعة اشهر.
    Nestes animais, o sexo de um embrião num ovo em desenvolvimento é determinado pela temperatura. TED ففي هذه الفئات جنس المولود داخل البيضة يتم تحديده تبعاً لدرجة الحرارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus