"التأثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • impressionável
        
    • efeito
        
    • impressionáveis
        
    • susceptível
        
    • influenciável
        
    • influenciáveis
        
    • susceptíveis
        
    • sugestionável
        
    Eras jovem, impressionável, a Morte olhava-te nos olhos, isso levou-te a precipitares-te e a pedires um desejo que não querias. Open Subtitles لقد كنت صغيرة، سريعة التأثر وحاصد الأرواح ينظر إليك مما جعلك تتعجلين في طلب أمنية لا تريديها حقاً
    Ela era bonita, impressionável, sem dúvida lisonjeada pelas suas atenções. Open Subtitles لقد كانت جميلة، سريعة التأثر ولاشك من شعورها بالإطراء حيال مجاملاتك
    O efeito seria imediato. Não funcionou. Temos de tentar de novo. Open Subtitles التأثر كان لابد أن يكون فورى لابد أن نحاول مرة أخرى
    No entanto, devido â natureza altamente controversa deste filme, aconselhamo-lo a impedir as crianças impressionáveis de o ver! Open Subtitles ومع ذلك، نظرا لطبيعة هذا الفيلم الذي يثير جدلا كبيرا فإننا نحثك بقوة لمنع الأطفال سريعي التأثر من رؤيته
    Sim, mas devo ser mais susceptível que vocês. Open Subtitles أجل، ولكنني كنت سريعة التأثر به أكثر منكما
    Não carne humana, creio eu. Era facilmente influenciável. Open Subtitles لم يكن لديه العقل المدبِّر أيضاً سريع التأثر بالآخرين
    Parece que quando as pessoas são expostas a essa substância e ficam em proximidade, os fazem ficar mais "influenciáveis". Open Subtitles لهذا الفيريمون عن قرب... ...انه يجعل منهم سرعوا التأثر
    Então, isto são pistas que sugerem que os humanos são susceptíveis aos efeitos das hormonas para o envelhecimento. TED تلك هي مؤشرات تقترح ان البشر سريع التأثر بتأثيرات الهرمونات على الشيخوخة
    És demasiado sugestionável. Open Subtitles أنتَ سهل التأثر للغاية
    Isso deve ser difícil para ti, visto o teu filho ser tão impressionável e o meu ser tão malcriado. Open Subtitles لابد من ان هذا صعب عليك منذ ان ابنك سريع التأثر وابني يستعمل لغه قذره
    Agora percebo que era jovem e impressionável. E ele manipulou-me, mas sabe... Open Subtitles وأتفهم الآن أنّي كنت شابة وسريعة التأثر ولقد تلاعب بي، لكن...
    Não quero saber como vives, mas ele é um rapazinho muito impressionável. Open Subtitles ريد! لا يهمني كيف تعيش؟ لكنه صبي صغير سريع التأثر.
    É jovem e impressionável. Open Subtitles أنت صغيرة في السن وسريعة التأثر.
    O único efeito secundário é saber que a vida é curta de mais para isto. Open Subtitles التأثر الجانبي الوحيد الذي أعرفه أن الحياة قصيرة
    Pensa no efeito nos camponeses. Open Subtitles . امعن النظر , إذا كنت تريد التأثر على الفلاحين
    Os universitários são impressionáveis desejosos de se integrar. Open Subtitles طلاب الجامعة هم سريعو التأثر يتوقون لايجاد مكانهم في العالم
    Isso faria de mim uma criminosa, e um terrível exemplo para jovens impressionáveis como tu. Open Subtitles لا سيجعلنى هذا مُجرمة وقدوة سيئة للشباب شديدى التأثر مثلك
    É o momento em que ele está mais susceptível a mudar de jogo. Open Subtitles أيضا هي اللحظة التي يكون فيها سريع التأثر لانعكاس تغير اللعبة
    Fazem com que fiques muito influenciável. Open Subtitles تجعلكِ سهلة التأثر.
    Sim, as crianças são muito influenciáveis. Open Subtitles نعم الأطفال سريعي التأثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus