"التأثير الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • influência que
        
    • efeito que
        
    • o impacto que
        
    • o efeito
        
    E é esse tipo de influência que queremos para o nosso bebé. Open Subtitles ومحترمين، وهذا هو النوع من التأثير الذي أريده في حياة طفلنا.
    E não gosto da influência que tens sobre a tua prima Ashley. Open Subtitles ولا أقدر التأثير الذي تصنعه على ابنة خالتك " آشلي "
    Compreendo a influência que podes ter sobre outros homens. Open Subtitles أعرفُ التأثير الذي لديكَ على الرِجال الآخرين
    Não percebes o efeito que isto vai ter sobre mim... e a reputação que passei os últimos oito anos a construir. Open Subtitles ألا تدركين التأثير الذي سيتركه هذا على؟ والسمعة التى أنفقت الثمانية أعوام الماضية أحاول بناءها
    Acho que posso ter subestimado o efeito que a morte da Emily teria em mim. Open Subtitles أعتقد أنا لربّما عندي قلّل من تقدير التأثير الذي موت إيميلي سيكون عنده عليّ.
    Pode parecer uma ideia simples, e é-o, mas o impacto que pode ter na vida das pessoas pode ser enorme. TED وقد تبدو كفكرة بسيطة، وهي كذلك، لكن التأثير الذي قد تقوم به على حياة الناس يمكن أن يكون ضخما.
    Precisávamos de mudar o impacto que o seu nascimento teve na nossa vida. TED أردنا تغيير التأثير الذي أحدثه هذا المولود على حياتنا.
    Você sabe da influência que tenho nesta província. Open Subtitles إنّك تجهل التأثير الذي أملكه على هذه المنطقة
    Mas já que tive de casar, posso ao menos usar a influência que agora tenho para favorecer a causa na qual acredito com todo o meu coração. Open Subtitles ولكن منذ توجب علي, فعلى الأقل سأستخدم ذلك التأثير الذي أملكه الأن لدعم القضية التي أؤمن بها من كل قلبي
    Posso ao menos usar a influência que agora tenho para favorecer a causa na qual acredito com todo o meu coração. Open Subtitles على الأقل سأستخدم ذلك التأثير الذي أملكه الأن لدعم القضية التي أؤمن بها من كل قلبي
    Quero manter a influência que me esforcei por ter na Casa Branca, que se traduz na influência que tu tens na Casa Branca através de mim. Open Subtitles أريد الإبقاء على التأثير الذي أنجزتُه في البيت الأبيض و الذي يترجم التأثير الذي لديك في البيت الأبيض
    Ambos sabemos que tem toda a influência que quiser ter. Open Subtitles كلانا يعلم أن لديك ذاك التأثير الذي تريدينه
    Bem como qualquer influência que tinha sobre ele. Open Subtitles انتهى كل التأثير الذي كان عليه
    Não percebes o efeito que tens nas pessoas. Open Subtitles تعلمين, أنتِ لا تدركين التأثير الذي لديكِ على الناس.
    É o mesmo efeito que vemos ao longo do tempo quando a terra inverter os pólos magnéticos. Open Subtitles انه نفس التأثير الذي نراه كل مرة عندما أقطاب الأرض المغناطيسية تنعكس
    Mas sabemos da existência deles pelo efeito que causam. Open Subtitles لكننا نستنج وجودهم بسبب التأثير الذي يحدثونه على النجم الذي يدورون حوله
    Alguma vez se preocupou sobre o efeito que o estilo de vida do Rudy e do Paul pudesse ter no Marco? Open Subtitles ألم تفكري أبداً حول التأثير.. الذي يمكن ان يسببه أسلوب حياة رودي وبول لماركو؟
    Mas também vão pensar em coisas como o impacto que vai ter no meio ambiente local. TED وسيفكرون كذلك في ما هو التأثير الذي ستتركه على البيئة المحلية؟
    Ao menos percebes o impacto que isto pode ter no mundo? Open Subtitles هل تدري التأثير الذي سيفعله ضغط بهذا الشكل على العالم ؟
    Senti que as pessoas que estavam a angariar dinheiro pareciam muito distantes da crise e isso era compreensível, mas eu não estava satisfeita e não estava convencida de que as intervenções que elas viessem a implementar teriam o impacto que tão claramente era necessário. TED وكأن الناس الذين كانوا يجمعون المال بعيدون جدًا عن الأزمة، وهذا أمر مفهوم، ولكنني لم أكن راضية عن هذا ولم أكن مقتنعة أن التدخلات التي كانوا سينفذونها في نهاية المطاف كان سيكون لها مستوى التأثير الذي اُحتيج من قبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus