E se mudarmos a fórmula para a felicidade e para o sucesso, mudamos a forma como podemos afectar a realidade. | TED | إذا غيرنا صيغتنا عن السعادة والنجاح ما يمكننا عمله هو تغيير الطريقة التي يمكن بالتالي التأثير على الواقع |
Um homem importante para mim disse uma vez que não podemos desfazer as decisões que tomamos, só podemos afectar decisões ainda não tomadas. | Open Subtitles | رجل أهتم لأمره قال مرة بأننا لا نستطيع التراجع عن قرار اتخذناه، نستطيع فقط التأثير على القرار الذي سنتخذه من هنا |
Então sou eu. Acho que eu tenho esse efeito nas pessoas. | Open Subtitles | إنه أنا إذاً أظن أن لدي هذا التأثير على الناس |
Não posso e nem quero influenciar a sua decisão. | Open Subtitles | لا يمكنني التأثير على قرارك، ولا أرغب بذلك |
Temos que aproveitar uma janela de oportunidade critica para fazer a diferença que pode afetar a vida de milhões de pessoas, e praticar medicina preventiva a uma escala global. | TED | إذن توجد فترة زمنية حرجة علينا صنع فرق هام ليتمكن من التأثير على حياة ملايين البشر ونمارس الطب الوقائي على مستوى علمي |
Ela nunca provocou esse efeito em nenhum de nós. | Open Subtitles | إنه لم يكن له أبداً ذلك التأثير على أي منا |
Talvez eles não tenham o mesmo efeito sobre vampiros. | Open Subtitles | ربما ليس لها نفس التأثير على مصاصى الدماء |
A implicação é que os micróbios podem afetar o comportamento dos mamíferos. | TED | ما يمكن استنتاجه هو ان المايكروبات يمكنها التأثير على تصرف الثديات. |
mas já é a mais portátil e a mais provável de criar impacto no nosso dia a dia. | TED | لكنها الأكثر قابلية للنقل والأكثر قدرة على التأثير على حياتنا اليومية. |
É melhor, antes que começa afectar o meu trabalho. | Open Subtitles | يُستحسّن، قبل أن يبدأ في التأثير على عملي. |
A Dimensão Espelhada. Não pode afectar o mundo real aqui. | Open Subtitles | بعد المرآة، لا يمكنك التأثير على العالم الواقعي هنا. |
A capacidade de um afectar muitos está a aumentar exponencialmente, está a aumentar para o bem, e a aumentar para o mal. | TED | قدرة شخص واحد على التأثير على الكثير تزداد بشكل مضاعف، تتطور لتنفع الخير والشر بنفس الوقت |
Provoco esse efeito nas pessoas. É algo coisa na minha face. | Open Subtitles | لدى ذلك التأثير على الناس انه شىء بخصوص وجهى |
Tens esse efeito nas pessoas, não tens, mestre? | Open Subtitles | لديك هذا التأثير على الناس أليس كذلك أيها المعلم |
Acho que podemos influenciar a decisão de Sua Santidade. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد نستطيع التأثير على قرار قداسته |
Dá-nos a sensação real de sermos importantes e poderosos, de maneira a influenciar a nossa realidade. | TED | تمنحنا شعور حقيقي جدًا لنكون مهمين وأقوياء من أجل التأثير على واقعنا. |
E, claro, será muito útil saber como essas mudanças podem afetar a nossa saúde futura, a saúde dos nossos filhos e a saúde dos nossos netos. | TED | وبالطبع سيكون من المفيد جدًا أن نعلم كيف يمكن لتلك التغيرات التأثير على صحتنا وصحة أطفالنا وأحفادنا، |
Será que vais ter o mesmo efeito em mim depois de eu o matar? | Open Subtitles | لديك ستعمل نفس التأثير على لي بعد أن قتله؟ |
Acho que nunca tive esse efeito sobre uma mulher antes. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه كان لدي هذا التأثير على إمرأة قبل ذلك |
Porque as ações de um estado nação não só não estão confinadas ao mesmo, como não são suficientes para que o estado em si controle o seu próprio território, porque os efeitos do que acontece fora do estado nação começam agora a afetar o que acontece no seu interior, | TED | لأن أفعال دولة وطنية لا تقتصر لا على ذاتها، ولا هي كافية للدولة الوطنية بذاتها للتحكم في أراضيها، لأن التأثيرات خارج الدولة الوطنية بدأت الآن في التأثير على ما يحدث داخلها. |
Penso que terá um grande impacto no México. Quero que regresses. | Open Subtitles | سيكون ضخم التأثير على المكسيك , لذا اريدك ان تعاودى وطنك |
Ele é um génio a saber como o milho afecta as barrigas de porco. O meu chefe. | Open Subtitles | أوه نعم،، إنها ضمن كيف يمكن للمحاصيل التأثير على خسارة مستقبل الخنازير،، لو سمحت |
Imagina que eu possa influenciar as forças do mal? Não. | Open Subtitles | هل تعتقد أن بإمكانى التأثير على قوى الظلام ؟ |
Algumas mais duras, como: "Qual será o impacto na vida do Mário?" | TED | وبعضها بالفعل قاسية، مثل ماذا سيكون التأثير على حياة ماريو؟ |
Pode influenciar o seu patrão a dar-me um desconto? | Open Subtitles | ربما يمكنك التأثير على مديرك ليقلل الحساب قليلًا |
Os efeitos fisiológicos que pode ter em qualquer altura sao limitados. | Open Subtitles | الآثار الفسيولوجية يمكنها التأثير على أي شخص مع طول المدى |