Até que me mostres os papeis do seguro não guias este carro. | Open Subtitles | حتى أَرى بَعْض التأمينِ يَغطّي بالورق، أنت لا تَقُودُ هذه السيارةِ. |
Oxalá tenhas seguro. O filho-da-mãe é bera. | Open Subtitles | أَتمنّى أنّك حَصلت على التأمينِ إبن العاهرةِ القذرِ |
O Jim passou para me ver na quarta-feira pela manhã, para eu formular o seguro. | Open Subtitles | جاءَ جيِم لرُؤيتي في الأربعاءِ لكلّ الصباحِ، لجَعْل التأمينِ. |
O vosso pai tem muito jeito para lidar com seguros. | Open Subtitles | شيء واحد الذي أنا سَأَقُولُ حول أبّيكَ ذلك هو جيدُ جداً بأمورِ التأمينِ. |
- Havia imensas dívidas, muitos seguros. | Open Subtitles | هناك الكثير مِنْ الدينِ، الكثير مِنْ التأمينِ. |
Veio saber do seguro. | Open Subtitles | أَفترضُ بأنّك هنا حول التأمينِ |
Assim que receber o seguro, vou comprar um desses carrões novos, atestado, com acentos em couro. | Open Subtitles | حالما ذلك التأمينِ يَرْفسُ في، أنا أَحْصلُ عليني أحد أولئك Lebarons الجديد، محمّل بالكامل، بالمقاعدِ الجلديةِ. |
Ela queria que parecesse um acto de Deus para receber o dinheiro extra do seguro... | Open Subtitles | أرادتْ جَعْل الأمور تبدو وكأنَّ فعلَ الله لجَمْع التأمينِ الإضافيِ... |
E então... tu terás que ver a situação dos benefícios do seguro. | Open Subtitles | إي ثمّ ... أنت سَيكونُ عِنْدَكَ ذلك للرُؤية حالة التأمينِ. |
Pergunta pelo seguro. | Open Subtitles | إسألْ عن التأمينِ. |
Aquele investigador de seguros está se metendo e Julian não consegue suportar o maldito calor. | Open Subtitles | ذلك رجل التأمينِ... ... وجوليانلا يَستطيعُالعملاللعنة. |