"التاسعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • nove
        
    • nona
        
    • Nono
        
    Mas as portas fecham às nove horas à noite e não reabrem antes das oito horas da manhã. Open Subtitles ولكن هذه الأبواب تغلق من التاسعه مساءً حتى التاسعه صباحًا ولن تفتح حتى صباح اليوم التالي
    Estamos no início do jogo nove, agora não tenho tempo para partidas. Open Subtitles إنه على صعيد الدوره التاسعه ولا وقت حقاً لدي للمزحات حالياً
    Encontrei essa paixão perto daqui, quando tinha nove anos. TED وجدت هذه الرغبه ليس بعيداً من هنا، في الواقع، عندما كنت في التاسعه من عمري.
    Estável, nove horas Vento a 1,4 km/h. Open Subtitles ثابته ،بإتجاه الساعه التاسعه أربع أميال بالساعه
    Peço que a Carolina do Sul seja a nona. Open Subtitles أنا أطلب أن تكون كارولينا الجنوبية هى التاسعه.
    Em honra desta massiva superação do Nono plano trienal foi anunciado que a ração de chocolate será aumentada para 25 gramas por semana! Open Subtitles وعلىشرفالإنجازالعظيمالهائل لخطة الثلاث سنوات التاسعه تمالإعلانعلىأنحصةالشوكولاته سيتم رفعها إلى 25 جرام للأسبوع الواحد
    Foi a primeira vez que tive nove anos. Open Subtitles هذه المره الاولى التي كان عمري فيها التاسعه
    Esta é uma antologia dessas nove histórias. Open Subtitles هذه مختارة أدبية التاسعه من تلك المجلات الهزلية.
    Quando o Lucas a conheceu, acho que eram oito ou nove. Open Subtitles عندما قابلها لوكاس , أعتقد أنهم كانوا في الثامنه أو التاسعه
    Não me venhas com essa merda. Protejo-te desde os nove anos de idade. Open Subtitles لا تقل هذا الهراء أنا أحميك منذ كنا فى التاسعه من عمرنا
    Quando eu tinha nove, eu só podia para fazer manteiga de amendoim sanduíches. Open Subtitles عندما كنت في التاسعه كان أفضل ما أطهيه هو الساندويش
    Não necessito de voltar para um das nove ás cinco. Open Subtitles لن أحتاج لأن أعود الى الخلف الى من التاسعه الى الخامسة ، اتفقنا ، يارجل
    Pára de mentir. Quando foste à porta, disseste às nove. Open Subtitles كفي عن الكذب فأنتِ قلتِ أنه سيعود في التاسعه حينما فتحتي الباب لنا
    Certamente, é um grande prazer. Aí pelas nove, se está bem para ti. Open Subtitles سيكون من دواع سروري هل الساعة التاسعه تناسبك ؟
    Muito bem, tendo em conta que me deixaste quando eu tinha... sei lá... nove anos, e que ainda não sei se és boa ou má, acho que tenho todo o direito de desconfiar de ti. Open Subtitles حسنا ً ، بإعتبار أنك غادرت حين كنت لا أعرف في التاسعه من عمري ولازلت لا أعرف إذا كنتِ طيبه أم شريره
    Bem, a partir de hoje, vais ter um pai que trabalha das nove às cinco num escritório e uma mãe que fica em casa a cheirar produtos de limpeza. Open Subtitles حسناً , بعد اليوم , ستحصلين على اب يعمل من التاسعه حتى الخامسه في المكتب و ام تجلس في المنزل تستنشق منتجات التنظيف
    Veja se arranja um quarto com vista para o buraco nove. Não é, querida? Open Subtitles على غرفه تطل على الحفره التاسعه صحيح عزيزتي؟
    Nós estamos de acordo em tentar marcar o endereço de nove símbolos no Stargate imediatamente. Open Subtitles لقد وافقنا لمحاوله طلب عنوان الشفره التاسعه
    Ele tem nove anos. Cerveja? Open Subtitles إنه لازال فى التاسعه من عمره حتى يشرب البيرة ؟
    Mas, na nona vez disseram que havia um cancelamento. Open Subtitles قبل ثمانية عشر شهرا. ولكن عندما اتصلت للمرة التاسعه
    À nona é de vez! Sinto-o na minha barba! Open Subtitles محظوظ للمره التاسعه يمكنني احساسها في لحيتي
    Pois, arrisquei a água no Nono e a tampa estava aberta. Open Subtitles أجل،لقد ظربته إلى المرحاض في الحفره التاسعه وقد كان الغطاء مفتوح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus