Mas as portas fecham às nove horas à noite e não reabrem antes das oito horas da manhã. | Open Subtitles | ولكن هذه الأبواب تغلق من التاسعه مساءً حتى التاسعه صباحًا ولن تفتح حتى صباح اليوم التالي |
Estamos no início do jogo nove, agora não tenho tempo para partidas. | Open Subtitles | إنه على صعيد الدوره التاسعه ولا وقت حقاً لدي للمزحات حالياً |
Encontrei essa paixão perto daqui, quando tinha nove anos. | TED | وجدت هذه الرغبه ليس بعيداً من هنا، في الواقع، عندما كنت في التاسعه من عمري. |
Estável, nove horas Vento a 1,4 km/h. | Open Subtitles | ثابته ،بإتجاه الساعه التاسعه أربع أميال بالساعه |
Peço que a Carolina do Sul seja a nona. | Open Subtitles | أنا أطلب أن تكون كارولينا الجنوبية هى التاسعه. |
Em honra desta massiva superação do Nono plano trienal foi anunciado que a ração de chocolate será aumentada para 25 gramas por semana! | Open Subtitles | وعلىشرفالإنجازالعظيمالهائل لخطة الثلاث سنوات التاسعه تمالإعلانعلىأنحصةالشوكولاته سيتم رفعها إلى 25 جرام للأسبوع الواحد |
Foi a primeira vez que tive nove anos. | Open Subtitles | هذه المره الاولى التي كان عمري فيها التاسعه |
Esta é uma antologia dessas nove histórias. | Open Subtitles | هذه مختارة أدبية التاسعه من تلك المجلات الهزلية. |
Quando o Lucas a conheceu, acho que eram oito ou nove. | Open Subtitles | عندما قابلها لوكاس , أعتقد أنهم كانوا في الثامنه أو التاسعه |
Não me venhas com essa merda. Protejo-te desde os nove anos de idade. | Open Subtitles | لا تقل هذا الهراء أنا أحميك منذ كنا فى التاسعه من عمرنا |
Quando eu tinha nove, eu só podia para fazer manteiga de amendoim sanduíches. | Open Subtitles | عندما كنت في التاسعه كان أفضل ما أطهيه هو الساندويش |
Não necessito de voltar para um das nove ás cinco. | Open Subtitles | لن أحتاج لأن أعود الى الخلف الى من التاسعه الى الخامسة ، اتفقنا ، يارجل |
Pára de mentir. Quando foste à porta, disseste às nove. | Open Subtitles | كفي عن الكذب فأنتِ قلتِ أنه سيعود في التاسعه حينما فتحتي الباب لنا |
Certamente, é um grande prazer. Aí pelas nove, se está bem para ti. | Open Subtitles | سيكون من دواع سروري هل الساعة التاسعه تناسبك ؟ |
Muito bem, tendo em conta que me deixaste quando eu tinha... sei lá... nove anos, e que ainda não sei se és boa ou má, acho que tenho todo o direito de desconfiar de ti. | Open Subtitles | حسنا ً ، بإعتبار أنك غادرت حين كنت لا أعرف في التاسعه من عمري ولازلت لا أعرف إذا كنتِ طيبه أم شريره |
Bem, a partir de hoje, vais ter um pai que trabalha das nove às cinco num escritório e uma mãe que fica em casa a cheirar produtos de limpeza. | Open Subtitles | حسناً , بعد اليوم , ستحصلين على اب يعمل من التاسعه حتى الخامسه في المكتب و ام تجلس في المنزل تستنشق منتجات التنظيف |
Veja se arranja um quarto com vista para o buraco nove. Não é, querida? | Open Subtitles | على غرفه تطل على الحفره التاسعه صحيح عزيزتي؟ |
Nós estamos de acordo em tentar marcar o endereço de nove símbolos no Stargate imediatamente. | Open Subtitles | لقد وافقنا لمحاوله طلب عنوان الشفره التاسعه |
Ele tem nove anos. Cerveja? | Open Subtitles | إنه لازال فى التاسعه من عمره حتى يشرب البيرة ؟ |
Mas, na nona vez disseram que havia um cancelamento. | Open Subtitles | قبل ثمانية عشر شهرا. ولكن عندما اتصلت للمرة التاسعه |
À nona é de vez! Sinto-o na minha barba! | Open Subtitles | محظوظ للمره التاسعه يمكنني احساسها في لحيتي |
Pois, arrisquei a água no Nono e a tampa estava aberta. | Open Subtitles | أجل،لقد ظربته إلى المرحاض في الحفره التاسعه وقد كان الغطاء مفتوح |