- A Dana está a ovular. - A sério? Estão a tentar outra vez? | Open Subtitles | دانا فى مرحله التبويض حقا هل تحاولون ثانيا |
Só temos sexo quando ela está a ovular e é frio e sem paixão, | Open Subtitles | و الوقت الوحيد الذى نمارس فيه الجنس. عندما تكون فى مرحلة التبويض كما تعرف. و حتى فى هذا الوقت فإنه يكون جاف بلا مشاعر. |
Sim, tem de ser tudo sincronizado e tem de ser quando estou a ovular. | Open Subtitles | أعني بالتأكيد , يجب علينا أن نقوم بذلك طوال الوقت و يجب أن تكون عندما أكون في فترة التبويض. |
Na ovulação, o nosso corpo liberta um ovo e a progesterona assume o controlo, favorecendo a gestação. | TED | وفي التبويض يحرر جسدك بويضة ويبدأ هرمون البروجستيرون في التحكم، |
do aumento de cancros de pele, de mulheres sem ovulação e que, quando a têm, dão à luz bebés anormais. | Open Subtitles | نريد أن نتحدث عن زيادة معدلات الإصابة بسرطان الجلد وفشل النساء في التبويض وان نجحن ، فإنهن يلدن أطفالا غير طبيعيين |
Atrasou a desova três semanas, o que significa que as correntes mais frias arrastam os ovos antes de eclodirem. | Open Subtitles | أخّرت عملية التبويض لثلاثة أسابيع مما جعل التيارات تأخذ البيض بعيداً قبل أن تفقس |
Tomo as hormonas todos os dias. Os meus óvulos são bons. | Open Subtitles | أتناول حبوب الهرمونات يومياً، وإختبارات التبويض تُشير أني سليمة |
É deficiente em vitamina D... e está a ovular. | Open Subtitles | و أنتِ الآن في مرحلة التبويض. |
- Estou a ovular. - Meu Deus. | Open Subtitles | التبويض مرحلة في أنا |
Estou a ovular! | Open Subtitles | - ! أنا في مرحلة التبويض المرحلة التي تنتقل فيها البويضة) (للرحم وتكون جاهزة للتلقيح |
Basicamente... irei levar uma injecção por dia de hormônios durante 12 dias para aumentar a ovulação, então iremos a uma clínica onde há salas separadas para fazer a colheita. | Open Subtitles | عامةً أتلقى حقنة هرمونات يومياً لـ 12 يوماً لإسراع التبويض |
Isso pode ser adiado. A minha ovulação não. | Open Subtitles | هذا يمكن تأجيله لا يمكن التبويض |
Mas, conforme discutido, a Kitty está em ovulação. | Open Subtitles | , كما ناقشنا (أنتِ في مرحلة التبويض يا (كيتي |
Ao fim de alguns dias, esta desova gigante chega ao fim e os arenques voltam para águas mais profundas deixando atrás de si ovos fertilizados em todas as pedras e fios de vegetação. | Open Subtitles | عملية التبويض الهائلة هذه سوف تنتهي بعد عدة أيام و تعود بعدها أسماك الرنجة إلى داخل المحيطات تاركين خلفهم بيوضاً مخصبة ملتصقة |
Que nos permitiu triplicar a produção de óvulos dela. Sim! | Open Subtitles | الذي سمح لنا بمضاعفه التبويض بالمناسبه, أجل |