O Conselho de Ética nacional que supervisiona e revê os ensaios clínicos. | Open Subtitles | مجلس المراجعات العالمية الذي يراجع على التجارب الطبية |
Por amor de Deus, mudamos a linha de células antes dos ensaios clínicos. | Open Subtitles | لاجل المسيح سنغير خط الخلية قبل التجارب الطبية |
Mas encontram-se lá bons ensaios clínicos. | Open Subtitles | ولكن يوجد هناك بعض التجارب الطبية الجيدة |
Assim, a vivisecção aplica-se em experiências médicas, através da administração de substâncias nocivas, | Open Subtitles | وهكذا يطبق التشريح على التجارب الطبية... ... تدار بالمواد الضارة... |
O Dr. Joseph Mengele tinha conduzido uma série de experiências médicas em Auschwitz, muitas delas em crianças. | Open Subtitles | الدّكتور "يوسف منجله" أجرى سلسلة "من التجارب الطبية في "آوشفيتس العديد منهم على الأطفال |
Entre os prisioneiros no campo principal de Auschwitz estavam centenas de crianças, muitas delas gémeos, que tinham sido objeto de experiências médicas Nazis. | Open Subtitles | بين السجناء في المعسكر الرئيسي لـ "آوشفيتس" كان عدّة مئائت من الأطفال العديد منهم توائم ، الذين كانوا موضع التجارب الطبية النازية |
Os ensaios clínicos salvam milhares de vidas. | Open Subtitles | التجارب الطبية تنقذ أرواحاً كثيرة |
Olha, os ensaios clínicos podem ser desgastantes. | Open Subtitles | اسمعي، التجارب الطبية قد تكون عصيبة |
As experiências médicas do Dr. Kowambe, regeneração celular. | Open Subtitles | التجارب الطبية د. (كومابي) التجديد الخلوي |
Um tipo de experiências médicas. | Open Subtitles | نوع من التجارب الطبية |
cobaias em experiências médicas. | Open Subtitles | التجارب الطبية |
experiências médicas | Open Subtitles | التجارب الطبية |