Enquanto trabalhei no laboratório de Church, comecei a aprender e a fazer experiências com a constituição genética de mamíferos. | TED | أثناء العمل في مختبر دكتور تشرش، بدأت في تعلم إجراء التجارب على البنية الوراثية للثدييات. |
Mas Deus faz experiências com os seres humanos, e chamamos-lhes desastres naturais. | TED | لكن الإله يجري التجارب على البشر، وهذا يسمى الكوارث الطبيعية. |
Estávamos finalmente prontos para começar as experiências em animais. | TED | حسنًا، الآن أصبحنا جاهزين لبدء التجارب على الحيوانات. |
O Baron tem vindo a fazer experiências em soldados situados no Iraque. | Open Subtitles | كان البارون يجرى بعض التجارب على الجنود المتمركزين بالعراق |
Vamos testar a tampa. | Open Subtitles | سنُجري بعض التجارب على ذلك الغطاء |
Até aqui, os testes em animais indicam que essa vacina poderá impedir doenças graves, embora possamos tê-la numa forma amena. | TED | حتى الآن التجارب على الحيوانات توضح أن هذا اللقاح يمكنه أن يقي ضد حالات المرض الحادة, و لكن يمكن أن تصاب بصورة خفيفة. |
Os tipos que faziam experiências com a água deram motivos aos soldados para os alvejar. | Open Subtitles | إذا كانوا يُجرّونَ التجارب على ذلك الماءِ أعطىَ سببُ للجنود ليطلقوا عليهم |
Fez experiências com crianças, em especial com gémeos- | Open Subtitles | أجرى التجارب على الأطفال خصوصا على التوائم |
Não se trata dum patogénico. Alguém neste laboratório fez experiências com terapia genética. | Open Subtitles | إننا لا نتعامل مع ميكروب، بل أحدًا في هذا المعمل كان يجري التجارب على العلاج الجيني. |
Agora, você vai dizer-me o que tinham aqueles barris e sobre as experiências com os presos. | Open Subtitles | الآن ، سوف تخبرني ماذا كان يوجد بتلك البراميل ؟ وعن التجارب على السجناء ؟ |
Se era isso, ele poderia ter explodido o laboratório antes de fazerem experiências com o Pernalta. | Open Subtitles | لو أرادَ الإعتذار، كان بإمكانه تفجير ذلكَ المختبر قبلَ أن يبدأوا بإجراء التجارب على الطائر. |
Tens algumas dúvidas éticas acerca de experiências em humanos? | Open Subtitles | هل لديك أي هواجس أخلاقية بخصوص التجارب على الإنسان ؟ |
Já dei a minha opinião. Não realizaremos experiências em crianças. | Open Subtitles | لقد سبق وأن قرّرت في الأمر، لن نجري التجارب على الأطفال |
A Resistência realizou experiências em Observadores? | Open Subtitles | أجرَت المقاومة التجارب على الملاحظين هنا؟ |
Mas, em segredo, começou a realizar experiências em mutantes, usando os dons deles para fomentar a sua própria pesquisa. | Open Subtitles | لكن في السر بدأ بإجراء التجارب على المتحوّلين يستخدم هباتهم لتسيير بحثه الخاص |
Numa zona de conflito, podes fazer todas as experiências em humanos que quiseres. | Open Subtitles | في منطاق الصراع يمكنك إجراء كل ما تريد من التجارب على البشر |
Ainda estou a testar a fonte de alimentação. | Open Subtitles | مازلت أجري التجارب على مصدر الطاقة. |
Ainda estão a testar a mochila dele. | Open Subtitles | مازالوا يجروا التجارب على حقيبته |
Vocês participarão da primeira fase de testes em humanos do "563". | Open Subtitles | مرحباً. أنتم هنا للمشاركة بأول جولة من التجارب على البشر من البروتوكول 563 |
Já ultrapassámos os testes nos animais e passámos à fase inicial de testes em humanos. | Open Subtitles | لقد انتهينا من التجارب على الحيوانات و نحن بالمراحل الأولى من التجارب على البشر |
- No mês passado a Secretária de Saúde negou os testes em humanos. | Open Subtitles | إسمعي، المعاهد الوطنيّة للصحّة رفضت طلبه لإجراء التجارب على البشر في الشهر الماضي. |