Ao longo de milhões de anos, variação e selecção, variação e selecção... tentativa e erro, tentativa e erro. | TED | لقد تم عبر ملايين السنين .. عن طريق التمايز والانتخاب التمايز والانتخاب التجربة والخطأ التجربة والخطأ |
Por isso, devia haver provas de tentativa e erro. | Open Subtitles | لذلك يجب أن يكون هناك أدلة التجربة والخطأ |
Não são só os sistemas biológicos que fazem milagres por tentativa e erro. | TED | وليست فحسب النظم البيولوجية التي تبدع المعجزات عبر التجربة والخطأ |
Como muitos de vocês sabem, geralmente, são o resultado de tentativas e erros. | TED | فكما يعرف معظمكم، تأتي عادةً نتيجة التجربة والخطأ. |
A maior parte dos artistas aprende através de tentativas e erros. | TED | معظم الفنانون اليوم تعلموا بطريقتهم الخاصة بواسطة التجربة والخطأ. |
Não lhe dizemos como resolver o problema apenas lhe damos o objetivo, e ela terá de descobrir por si mesma, através de tentativas e erros, como alcançar esse objetivo. | TED | أنت لاتخبره كيف يمكن أن يحل المشكلة أنت تعطيه فقط الهدف وهو عليه أن يكتشف بنفسه عن طريق التجربة والخطأ كيفية الوصول إلى هذا الهدف. |
Quando as escolas pararem de fazer sempre isso, admitirei que, sim, é evidente que tentativa e erro é uma coisa boa. | TED | سوف أعترف بذلك .. عندما تتوقف المدارس عن القيام بذلك من الواضح ان اسلوب التجربة والخطأ هو أمرٌ جيدا .. |
Será uma questão de tentativa e erro, até que o medicamento certo, ou a combinação certa, sejam encontrados. | Open Subtitles | انها مسألة التجربة والخطأ حتى نجد الدواء او مجموعة الادوية المناسبة |
A tentativa e erro podem ter sido suficientes para resolver este problema. | Open Subtitles | لعل التجربة والخطأ كانا فعالين لحل هذا المشكلة المعينة. |
Seguem o princípio da tentativa e erro. Ou o princípio evolucionário. | Open Subtitles | مبدأ التجربة والخطأ , وفقاً لمبدأ التطور |
Aprendi tudo por tentativa e erro. | Open Subtitles | كان علي أن أتعلم كل شيء من خلال التجربة والخطأ. |
Por um lado, ele mostra sinais de lógica e razão, o método cientifico de tentativa e erro. | Open Subtitles | انه يظهر علامات من المنطق والتعقل بالطرق العلمية من التجربة والخطأ |
Mostrem-me um sistema complexo que funcione, e eu mostrar-vos-ei um sistema que evoluiu através de tentativa e erro. | TED | الآن أروني اي نظام معقد ناجح لايمكن حله .. سوف اريكم النظام الاكثر تعقيداً والذي تطور بأسلوب حل " التجربة والخطأ " |
Mas é este processo de tentativa e erro que explica esta grande divergência, este incrível desempenho das economias ocidentais. | TED | إن - التجربة والخطأ - هي التي تفسر كل هذا التمايز والتشعب الذي يحيط بنا وهذا الاداء الباهر للاقتصاديات الغربية |
Aprendemos o que é melhor por tentativa e erro. | Open Subtitles | نحن نتعلم ذلك من التجربة والخطأ |
Parte do truque é usar o processo de eliminação e muitas tentativas e erros para encaixar as peças corretas. Quantos mais enigmas lógicos resolveres, melhor será a tua intuição para quando e onde há suficientes informações | TED | جزء من الخدعة أن تستخدم عملية الاستبعاد والكثير من التجربة والخطأ للحصول على النتيجة الصحيحة وكلما حللت المزيد من الأحاجي المنطقية، سيصبح حدسك أفضل لمعرفة أين ومتى تكون هناك معلومات كافية لتتوصل إلى استنتاج ما. |