Talvez a parte mais fascinante é que estas obras antecedem a concepção de arte abstracta. | Open Subtitles | ربما الجزء الأكثر سحرًا هو أن هذه اللوحات قد رسمت قبل مفهوم الفن التجريدي. |
Não, não, por acaso confirma algo que sempre admirei sobre a arte moderna, arte abstracta. | Open Subtitles | لا ،لا،في الحقيقة إنها تؤكد شيئا لطالما تعجبت منه في الفن الحديث... الفن التجريدي |
- Queria reflecti-lo numa pintura abstracta. | Open Subtitles | -كانت متأثرة بالفن التجريدي -و كم ثمنها ؟ |
Uma das formas de arte que demonstra o interesse da agência, e que por isso foi questionada, é o expressionismo abstrato. | TED | وواحدة من الأشكال الفنية التي أثارت اهتمام الوكالة ، وبذلك تكون قد تعرضت لسؤال ، هو التعبير التجريدي. |
E agora, a minha viagem pelo mundo abstracto da matemática do século XX revelou que a Matemática é a verdadeira linguagem do Universo, a chave para entendermos o mundo à nossa volta. | Open Subtitles | وقد كشفت رحلتي الآن في العالم التجريدي لرياضيات القرن العشرين أن الرياضيات هي اللغة الحقيقية التي كُتب بها الكون، |
Estas aguarelas são abstractas, pintadas em 191 1 . | Open Subtitles | و لوحات الألوان المائية هذه من الفن التجريدي رُسمت عام 1911 |
Já nos anos 30, os meus colegas que estavam a tentar produzir juntos um espetáculo de arte abstrata ficaram com todas as suas obras retidas pelos funcionários aduaneiros que decidiram que não era arte. | TED | حتى في الثلاثينات من القرن الماضي، زملائي الذين يحاولون وضع عرض الفن التجريدي معا وكان كل من هذه الأشغال توقفت عن طريق ضباط الجمارك الذين قرروا أنها لم تكن فن. |
Que estátua tão bonita. Adoro a arte abstracta. | Open Subtitles | إنه تمثال جميل، أحب الفن التجريدي. |
Nem sabia que te interessas por arte abstracta. | Open Subtitles | انك مهتمة بالفن التجريدي |
Ela inventou a arte abstracta antes de Kandinsky e Malevich, em 1906. | Open Subtitles | أنها أخترعت الفن التجريدي (قبل (كاندينسكي) و(مالفيتش في عام 1906. |
Desculpe-me, Directora, por mais que goste de falar em abstrato, sobre a família David, | Open Subtitles | اذا عذرتيني ، ايتها المديرة على قدر ما أستمتع بالحديث عن الفن التجريدي لعائلة دافيد |
Para pôr algum conteúdo neurobiológico neste modelo abstrato, construímos um mundo unidimensional simples para o nosso sujeito favorito, moscas da fruta. | TED | الآن لوضع بعض من فوائد العلوم العصبية على هذا النموذج التجريدي ، نظمنا عالم بسيط مكون من بُعد واحد من أجل موضوع الدراسة المفضل ، ذباب الفاكهة. |
Você está sendo abstrata. Eu não sou abstrato. | Open Subtitles | أنتِ تنتمى للفن التجريدي وأنا لا |
Sei que tens de voltar para o Museu de Arte Moderna e para o teu dia de expressionismo abstracto com a mãe. | Open Subtitles | حسنا أعلم أن عليك العودة إلى (موما) ويوم الفن التجريدي مع أمكِ ولكن من الجيد وجودك هنا ولو لدقيقة |
- Evitemos coisas abstractas. | Open Subtitles | لنبقى بعيداً عن الفكر التجريدي |
Vemos aqui Galois começar a desenvolver uma linguagem para ver a substância das coisas invisíveis, o tipo de ideia abstrata da simetria subjacente a este objeto físico. | TED | و هنا نشاهد ڴالوا بادئا بتطوير لغة لمعاينة جوهر الأشياء الخفية، المفهوم التجريدي للتماثل الذي يوجد وراء الشكل المادي. |