"التحدث فى" - Traduction Arabe en Portugais

    • falar sobre
        
    Porque não ficas a ruminar nisso? E talvez possamos falar sobre o assunto amanhã. Open Subtitles وربما يمكننا التحدث فى الأمر أكثر قليلاً بالغد
    Estou tão cansada de falar sobre isso... nem sei como lhe começar a contar. Open Subtitles لقد سئمت من التحدث فى الأمر لا أستطيع حتى أن أخبرك بأى شىء
    Tudo o que temos de fazer é falar sobre isso. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو التحدث فى هذا الأمر
    Está bem, mas não gostas muito de falar sobre isso. Open Subtitles حسنا,ولكنك لا تحبين حقا التحدث فى هذا الأمر
    Sim, prometo que melhoro quanto a falar sobre isso. Open Subtitles أجل,ولكنى أعدك أنى سأكون أفضل فى التحدث فى هذا الأمر
    Prefiro não falar sobre isso, se não te importares. Open Subtitles أفضل عدم التحدث فى الأمر,إذا لم يكن لديك مانع
    Não quero falar sobre isso. Open Subtitles مرحبا,تيم أنا لا أرغب فى التحدث فى الأمر
    Peter, sabes que não posso falar sobre isso. Open Subtitles بيتر ، تعلم أنه لا يمكنني التحدث فى هذا الشأن
    Deixa-me em paz. Eu não quero falar sobre isso. Open Subtitles أتركنى وحدى لا أريد التحدث فى الأمر
    Deixa-me em paz. Eu não quero falar sobre isso. Open Subtitles أتركنى وحدى لا أريد التحدث فى الأمر
    Ok, nós sabemos, eu não quero mais falar sobre isso. Open Subtitles حسناْ لا أريد التحدث فى هذا الأمر
    Mas, temos que falar sobre algumas coisas. Open Subtitles لكن علينا التحدث فى بعض الاشياء
    - Podemos falar sobre isto depois? Open Subtitles أيمكننا التحدث فى ذلك لاحقاً؟
    Já te disse, não posso falar sobre isso. Open Subtitles أخبرتكِ يا (كلوى), لا يمكننى التحدث فى هذا الأمر
    E não quero mesmo falar sobre isso. Open Subtitles ولا أريد التحدث فى الموضوع
    Não quero falar sobre isso. Open Subtitles لا أريد التحدث فى ذلك
    - ouve, podemos falar sobre isto noutra... Open Subtitles .... انظر , هل يمكننا التحدث فى
    tu quer falar sobre isso? Open Subtitles -أتريد التحدث فى شىء ما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus